有奖纠错
| 划词

Beaucoup de ballons s'élèvent dans les airs.

许多气球天空。

评价该例句:好评差评指正

Les agriculteurs élèvent des reines pour produire du miel.

农民饲养蜂后为产蜜。

评价该例句:好评差评指正

Le ballon s'éleva dans les airs.

气球天空。

评价该例句:好评差评指正

Les employés élèvent des cochons.

这些工人饲养猪。

评价该例句:好评差评指正

Il a obtenu la prime la plus élevée cette fois.

这次奖金他拿得最多。

评价该例句:好评差评指正

Ans, avec des exportations s'élevant à 300 millions de dollars.

年出口额达300多万美元。

评价该例句:好评差评指正

L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.

空气要定期循环更新以防温度过高。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été élevée par sa grand-mère.

她由祖抚养长大。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient aux parents d'élever leurs enfants.

养育子女是父的责任。

评价该例句:好评差评指正

La température s'est élevée de dix degrés.

温度高10度。

评价该例句:好评差评指正

Ils veulent élever son fils pour un ingénieur .

他们想把儿子培养成工程师。

评价该例句:好评差评指正

À l'équateur, la température est élevée et régulière.

在赤道区,气温高且稳定。

评价该例句:好评差评指正

Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.

我觉得您已超越成见。

评价该例句:好评差评指正

Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.

它拥有良好的延展性和硬度。

评价该例句:好评差评指正

Les produits sont lumineux en couleur, des concentrations élevées.

产品有色,浓度高等优点。

评价该例句:好评差评指正

Société anthracite ultra-basse teneur en soufre, la chaleur élevée!

本公司无烟煤含硫量特低,发热量高!

评价该例句:好评差评指正

Passepartout »,reprit Mr. Fogg sans élever la voix davantage.

“路路通,”福克先生又叫一声,可是这一声并不比刚才高。

评价该例句:好评差评指正

Il faut élever le niveau de vie de la population.

应该提高人民的生活水平。

评价该例句:好评差评指正

Notre ambition commune devrait être très élevée.

我们的共同目标应该非常远大。

评价该例句:好评差评指正

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

军官开始发令。士兵们举起枪来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégraissant, dégraissé, dégraissement, dégraisser, dégraisseur, dégraisseuse, dégraissoir, dégranulation, dégraphitage, dégras,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考试听力练习

Sa consommation sur route est assez élevée.

它的耗油量提高了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱

Votre offre nous paraît un peu trop élevée.

贵公司所报价格对我们来说太高了。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

La nuit vint, et il s'éleva un grand vent qui leur faisait des peurs épouvantables.

夜幕降临了,林子里刮起了大风,孩子们非常恐惧。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Comme ces montagnes sont peu élevées, elles sont rarement enneigées.

由于这些山脉较低,因此很少被雪覆盖。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et inversement, une parallaxe plus élevée, c’est un objet plus proche.

反之,视差越大,意味着天体越近。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est donc déconseillé de l'élever ailleurs qu'en campagne.

因此,除了农村,不建议地方饲养它。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Par rapport à 2011, le Pakistan garde une cadence démographique très élevée.

与2011年相比,巴基斯坦保持着非常高的人增长率。

评价该例句:好评差评指正
动物世

Les températures étaient de 4 à 5 degrés plus élevée sous les tropiques.

赤道地区的温度要高4-5度。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais partout sur la planète, des voix s'élèvent pour critiquer cette stratégie.

但这一策略,让全世出了“批评”的声音。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Et bien, j'écouté toujours beaucoup de comédies musicales, j’ai été élevée avec ça.

我听了很多戏剧音乐,这上我学到了很多。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais enfin j’étais heureux et aucune menace ne s’élevait plus contre mon bonheur.

但我毕竟感到幸福,而且这幸福不再受任何威胁。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mme de Rênal était exaltée par les transports de la volupté morale la plus élevée.

德·莱纳夫人兴奋,因最高尚的精神享受而激动不己。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Une photographie qui s'élevait sur près de trois mètres de haut attira son regard.

一张差不多有三米高的照片吸引了她的注意。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais elle a besoin de l'aide des siens pour les élever dans ses étendues hostiles.

但是它需要群落里成员的帮助,以这片充满敌意的地方把它们抚养长大。

评价该例句:好评差评指正
林主厨厨房

C'est une température assez élevée car je vais mettre à bouillir l'eau et le lait.

这个温度相当高,因为我要煮沸水和牛奶。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱

Votre offre nous paraît un peu trop élevée.

贵公司所报价格对我们来说太高了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Vers minuit, des chants de Noël s’élèvent des tranchées.

接近半夜时,战壕里响起圣诞颂歌的声音。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'avion fait de petits bonds mais ne parvient pas à s'élever.

飞机进行了小飞跃,但未能上升。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était comme Nana : on l’élevait joliment mal, à son avis.

就拿娜娜来说,朗蒂埃看来,父母对她的教育太差,这话着实没说错。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un cri général s’éleva de la frégate.

护卫舰上响起了一片喊叫声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégrossissement, dégrossisseur, dégrossisseuse, dégrouiller, dégroupage, dégroupement, dégrouper, déguenillé, déguerpir, déguerpissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接