有奖纠错
| 划词

1.C'est une mélodie émouvante.真人慢速

1.这是段动人旋律。

评价该例句:好评差评指正

2.Je crois qu'il en a expliqué les raisons de manière extrêmement émouvante et juste.

2.我认为他以最感人和准确措词概述了应该处理这一情况理由。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette histoire est émouvante .

3.这是个激动人心故事。

评价该例句:好评差评指正

4.Les deux étaient très émouvants, très sentis et passionnés.

4.两人发言均感情深厚,充满激情,令人感动。

评价该例句:好评差评指正

5.C'était un moment émouvant, comme vous pouvez l'imaginer.

5.你们可以想象那是一个动人时刻。

评价该例句:好评差评指正

6.C'est un film émouvant.

6.这是一部感人电影。

评价该例句:好评差评指正

7.Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

7.我们听是一个简简单单报告,而是一种非常动人、非常高尚和非常成功

评价该例句:好评差评指正

8.Ce spectacle émouvant l'a remué.

8.动人场面使感动。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette rencontre émouvante a donné un aperçu des difficultés de réadaptation de ces blessés.

9.这次聚会讨论了康复面临挑战,十分令人感动。

评价该例句:好评差评指正

10.Je ne peux pas non plus omettre la contribution émouvante de M. Ramos-Horta.

10.若泽·拉莫斯-奥塔先生感人贡献。

评价该例句:好评差评指正

11.Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.

11.电影讲述了奥斯威辛集中营9名意大利幸存者感人故事。

评价该例句:好评差评指正

12.M. Kerim (ex-République yougoslave de Macédoine) (parle en anglais) : C'est pour moi un moment très émouvant.

12.克里姆先生(前南斯拉夫马其顿共和国)(以英语发言):此时此刻令我心潮澎湃。

评价该例句:好评差评指正

13...Toutefois, voyage ou pas, a la fin,je préfére toujours au dessous de l'avant-toit pour l'attachement et l'émouvant.

13.管是否远行,屋檐下温馨总是最后眷恋与缠绵。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous avons entendu hier une déclaration très émouvante d'un jeune garçon de la Sierra Leone, Alhaji Babah Sawaneh.

14.昨天,我们听一个名叫哈吉·巴巴赫·萨万内赫塞拉利昂男孩非常感人发言。

评价该例句:好评差评指正

15.L'Observateur permanent de la Palestine a décrit d'une façon très émouvante la triste situation actuelle de sa patrie.

15.巴勒斯坦常驻观察员已经生动地描述了他祖国目前令人难过局势。

评价该例句:好评差评指正

16.Ses photos sont magnifiques et très émouvantes je trouve, on sent bien la poésie du travail de Mc Queen.

16.我觉得她照片非常棒并且动人,非常直观地展示了麦昆作品诗意。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous avons entendu un discours très émouvant, très éloquent et, j'en suis sûr, très sincère du représentant du Liban.

17.我们听了黎巴嫩代表非常富有情感、非常雄辩以及我认为是非常坦率演讲。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Schwarz-Schilling de ses émouvantes paroles.

18.主席(以英语发言):我感谢施瓦兹-席林先生动人发言。

评价该例句:好评差评指正

19.Isabelle Adjani.Une telle reconnaissance de ses pairs est forcément émouvante, surtout avec un film qui n’était pas destiné à cela.

19.伊莎贝尔.阿佳妮:被如此认可必然是感动,特别是这部电影没有这种准备。

评价该例句:好评差评指正

20.J'ai encore gravées à l'esprit les images de l'hommage émouvant et surtout authentique qui a été rendu hier.

20.昨天上午感人和首先是真诚致敬画面,将在我记忆中永磨灭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对技术精益求精, 对继承人的侵占, 对家, 对家庭的依恋, 对家庭尽责, 对甲苯磺酰胺, 对甲苯磺酰氯, 对甲酚, 对甲基苄叉, 对甲氧基苯甲酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

1.Pas un grand succès, mais un premier roman, c'est toujours émouvant.

虽然不什么大的成就,不成为的第一本小说,一直很感动

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

2.D'abord, pour moi, je le disais, mais c'est vrai, très émouvant.

首先要讲的,真的,这很让人感动

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.Oui! Ce chapitre était très émouvant.

的!那一章感人

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

4.C’est un des films les plus émouvants que j’aie vus ces temps-ci.

最近这段时间看到的最感人的电影了。

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

5.Et ça, c'est un peigne. c'est émouvant de voir ça, vous ne trouvez pas?

梳子。看到这个真激动人心,您不觉吗?

「慢慢从头学法语」评价该例句:好评差评指正
说法语你来听

6.Je prenais ce regard émouvant pour une promesse.

这种凝视代表了一种承诺。

「说法语你来听」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

7.C'était tellement émouvant de la voir passer devant nous!

- 看到她在们面前经感动了!

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

8.D'abord c'est émouvant pour moi, de retrouver beaucoup de visages.

首先又看到了很多熟悉的脸庞,这让感动

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

9.A l'intérieur, « c'était très silencieux, très paisible, émouvant » , souffle Vincent.

“里面安静,祥和,人感动

「法语悦读外刊 · 第七期」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

10.C’était très émouvant, j’ai pleuré, Paul, comme tout le monde ici.

感人的,都哭了,保罗,就像这里的其他人一样。

「Compréhension orale 2」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

11.Waouh ! c'est vraiment émouvant. Euh, je retire tout qu'on a dit.

哇噢!真感人。好吧,撤回们刚刚所说的话。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

12.C'était vraiment émouvant de voir à quel point il leur en est reconnaissant.

当看到他感谢他们的时候真的很让人感动。

「Les clés du nouveau DELF B2」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

13.C'est émouvant parce qu'il a apporté ces images faites deux mois avant sa mort.

这很感人,因为他带来了在他去世前两个月拍的照片。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

14.C'est très émouvant parce que je vois des visages de depuis toujours.

这很让人感动,因为看到了很多一直都在的人。

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

15.C'est un film très émouvant, et ce que j'apprécie particulièrement, c'est la musique, évidemment.

当然,特别喜欢的其中的音乐。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

16.C'est une chorale, donc ça chante, et j'aime particulièrement les musiques de ce film qui sont très douces, très émouvantes.

一个合唱团,所以会唱歌,特别喜欢这部电影的音乐,柔和、动人

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

17.Et ce film hyper émouvant et très bien compté va écraser tous les autres en terme d'audience.

而这部超级感人且数量众多的电影将在观众方面碾压所有其他电影。

「喝茶小哥Romain」评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

18.Chacun d'entre nous garde en mémoire la très remarquable et émouvante présentation qu'en avait fait M.Jean Taittinger.

们每个人都记让·泰廷格先生所做的出色和感人的演讲。

「经典演讲精选」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

19.Oh là là! C'est très émouvant ce moment parce qu'on a vu à quel point YanniChang était tendu.

哦啦啦!这一刻人感动,因为们看到了昌雅妮的紧张程度。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

20.En soulevant la coupe, l'Afrique du Sud offre au monde un des plus émouvants moments de l'histoire du sport.

举起奖杯,南为世界提供了体育史上最激动人心的时刻之一。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对开, 对开的, 对开工作面, 对开式轴承, 对开信贷, 对开信用证, 对开支精打细算, 对开轴瓦, 对抗, 对抗(阻挡),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接