有奖纠错
| 划词

1.Ce nouveau genre de vie l'a épanouit.

1.这种新生活使精神焕发

评价该例句:好评差评指正

2.Les enfants s'épanouissent sous la sollicitude du Parti.

2.儿童们在党关怀下茁壮成长。

评价该例句:好评差评指正

3.L'Iraq que nous voulons est l'Iraq de l'individu qui s'épanouit.

3.我们希望看到伊拉克是一个创新精神个人组成伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

4.Nos partenariats vigoureux avec d'autres pays continueront de s'épanouir et d'être renforcés.

4.我们与其他国家伙伴关系蒸蒸日上,这种伙伴关系将继续得到巩固和加强。

评价该例句:好评差评指正

5.Ils ont protégé les enfants et les ont aidés à survivre et à s'épanouir.

5.他们保护儿童,并帮助儿童生存和成长。

评价该例句:好评差评指正

6.En effet, les pratiques s'appuyant sur ces stéréotypes empêchent les femmes de s'épanouir.

6.性别角色就业做法阻碍妇女充分发挥自己潜力。

评价该例句:好评差评指正

7.La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

7.童年时期贫穷会损害儿童生存、发育和茁壮成长能力。

评价该例句:好评差评指正

8.Un bon mot épanouit leurs visages.

8.一句妙语使他们喜笑颜开。

评价该例句:好评差评指正

9.Les enfants s'épanouissent dans la confiance.

9.孩子们在信任氛围中自成长。

评价该例句:好评差评指正

10.Seuls les utilisateurs autorisés avec le choix que nous avons est le Furama du sol fertile pour s'épanouir.

10.只有用户与选择才是我们丽华茁壮成长肥沃土壤。

评价该例句:好评差评指正

11.Ils ont également fait s'épanouir nos imaginations.

11.它们还点燃了我们想象力。

评价该例句:好评差评指正

12.Ainsi, les religions et les cultures pourront s'épanouir.

12.这将使宗教与文化得以繁荣发展。

评价该例句:好评差评指正

13.Au tournant du siècle, le Pearl River Delta progrès économiques, la fabrication de pointe, les prix usine de s'épanouir.

13.世纪之交,珠三角经济一日千里,制造业发达,各厂企蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正

14.Elle fournit un environnement épanouissant où ils peuvent se développer.

14.家庭提供一个教养环境,儿童以在这种环境中发展。

评价该例句:好评差评指正

15.Le bonheur épanouit le cœur.

15.幸福使人心花怒放。

评价该例句:好评差评指正

16.De cette manière, les hommes peuvent accéder à la liberté véritable et s'épanouir.

16.以此方式,人才能够实现真正并兴旺发达。

评价该例句:好评差评指正

17.Une paix durable ne peut s'épanouir en l'absence d'un développement durable.

17.没有持续发展,就不能实现持久和平。

评价该例句:好评差评指正

18.Une enfance déséquilibrée ne peut assurer la formation d'une personnalité normale et épanouie.

18.残缺童年绝不能形成正常和健全个性。

评价该例句:好评差评指正

19.Les hommes aussi sont victimes de préjugés et d'inégalités de chances qui les empêchent de s'épanouir.

19.男子也面临偏见和不平等机会,这使得他们难以自我发展。

评价该例句:好评差评指正

20.D'aller brûler des voitures. C'est divertissant, épanouissant et ça fait oublier le stress de la journée.

20.第一,出去烧汽车。这足够消遣,能充分发挥才华,忘记一天压力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尺码, 尺脉, 尺神经, 尺素, 尺头儿, 尺腕掌侧韧带, 尺页, 尺有所短,寸有所长, 尺中, 尺子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

1.Un gai soleil pénétrait les feuilles fraîches épanouies et toutes lumineuses.

一道欢快的阳光正穿过那些通明透亮的新发的树叶。

「悲惨世界 Les Misérables 」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

2.Est-ce que je suis épanouie dans mon travail ?

我对自己的工作感到满意吗?

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

3.Vous appréciez accompagner les autres, les aider à s'épanouir, les guider.

你们喜欢陪伴他人,帮助他们展现自己,引导他们。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

4.Les introvertis ne s'épanouissent pas avec des doses saines de dopamine.

内向的人无法依靠健康剂量的多巴胺而茁壮成长。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

5.Il y a on ne sait quelle aurore dans la vieillesse épanouie.

喜气洋洋的老年有着一种无以名之的曙光。

「悲惨世界 Les Misérables 五」评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

6.Depuis, le culte de l'homme providentiel n'a fait que s'épanouir.

从那以后,个人崇拜才得以勃发展。

「Kiosque, C'était il y a」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.Et vous verrez que, comprendre le monde qui nous entoure est extrêmement épanouissant.

而且您会发现,了解我们周围的世界是非常充实的。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

8.Numéro 2. Tomber amoureux est superficiel, tandis que l'amour s'épanouit à partir de liens profonds.

2。坠入爱河是肤浅的,而爱情则从深厚的纽带中绽放。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
自然之路

9.Il faut le cueillir au bon stade c'est à dire quelques boutons floraux et des fleurs épanouies.

你应该在合适的阶段采摘它,也就是花蕾和开花阶段。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

10.Tous les falbalas possibles s’épanouissaient splendidement autour d’elle.

周是应有尽有的衬裙花边,就象盛开的花朵一样。

「悲惨世界 Les Misérables 五」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

11.La faune et la flore ont colonisé le site en un rien de temps et s’y épanouissent désormais.

和植经在短时间内占领了这个地方,现在正在发展

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

12.À l'inverse, la SÉDUCTRICE est celle qui permet à l'homme de s'épanouir et de trouver son plaisir.

相反,诱惑者则是那些让男性找到快乐和满足的人。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

13.Pourtant, des plantes s'épanouissent parfaitement malgré cette terre polluée.

然而,尽管有这种被污染的土壤,植还是很繁茂。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

14.Mais les mammifères ne sont pas les seuls à s'en être sortis et à s'épanouir encore aujourd'hui.

但哺乳动并不是唯一幸存下来并且至今仍在繁荣发展的种。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Le visage du vieux Dantès s’épanouit.

老唐太斯的脸上顿时展开了笑容。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

16.Avec la foi en sa beauté, toute l’âme féminine s’épanouit en elle.

对她自己的美貌有了信心以后,女性的灵魂便在她心中整个儿开了花。

「悲惨世界 Les Misérables 」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

17.Car dans ce genre d'environnement, vous allez avoir du mal à déployez vos ailes et à vous épanouir.

因为在这种环境下,你们会很难张开你们的翅膀和感到开心。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

18.Les loisirs sont importants, et s'épanouir en dehors du travail, c'est essentiel aussi.

休闲活动很重要,而在工作之外获得充实也同样重要。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

19.Le cœur, replié sur lui-même, se creuse, ne pouvant s’épancher, et s’approfondit, ne pouvant s’épanouir.

被压抑了的心,它无法扩展,便向内挖掘,无法开放,便钻向深处。

「悲惨世界 Les Misérables 」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

20.Je pense que les ISFJ qui travaillent dans ce milieu ne peuvent pas s'épanouir pleinement.

我觉得ISFJ在这方面工作不能足够发挥优势。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿痕舌, 齿及, 齿荚豆属, 齿胶磷矿, 齿焦, 齿接, 齿鲸, 齿鲸亚目, 齿颈唇面的, 齿颈舌面的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接