有奖纠错
| 划词

Ils se battent en duel à l'épée.

他们用

评价该例句:好评差评指正

Les deux chevaliers se sont battus à l'épée.

两位骑士击

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle action ne serait qu'un coup d'épée dans l'eau.

这个新运动将会是白费劲。

评价该例句:好评差评指正

A-t-on déjà vu un roi sans épée?

我该做国王才对,你见过没有的国王吗?

评价该例句:好评差评指正

Pour la seconde fois, l’or est venu de l’épée dames.

女子击队又一次夺得了金牌。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, Huangying s’agenouilla son genou gauche, tira son épée au ventre du masqué, torsadant.

最后一,黄茵左膝跪下,刺进蒙面黑衣人的小腹,就势一绞。

评价该例句:好评差评指正

Les deux hommes combattent maintenant dans l'eau, à l'épée.

现在两人在水中相见,战非常激烈。

评价该例句:好评差评指正

Pour les Maldives, ce reclassement est une épée à double tranchant.

对马尔代夫而言,毕业是一把双刃

评价该例句:好评差评指正

Linhai, province de Zhejiang, une longue épée STONE Machinery Factory est une pierre machines.

浙江省临海市长石材机械设备是石材机械制造专业

评价该例句:好评差评指正

Lui aussi a une épée : ?a ne doit pas être facile pour danser !

但与跳舞的场合却不大相配!

评价该例句:好评差评指正

On ne brandira plus l'épée, nation contre nation, on n'apprendra plus à se battre.

国际间不再有战争,也不再整军备战。

评价该例句:好评差评指正

Monter sur ses grands chevaux, c'est être prêt à se faire raison avec l' épée et la lance.

骑上大马,是准备好让带着和长枪的自己变得有理。

评价该例句:好评差评指正

C'est un coup d'épée dans l'eau.

这是白费力气。这是徒劳无益的。

评价该例句:好评差评指正

Le gros avantage est facile de fraisage, des gongs facile, facile-poli, non-stick épée, et d'autres caractéristiques.

最大优点是具有易铣,易锣,易打磨,不粘等特性。

评价该例句:好评差评指正

L'épée de Damoclès, suspendue au-dessus de nos têtes pendant toutes ces années, disparaît.

多年来吊在我们头上的达莫利斯之从此消失。

评价该例句:好评差评指正

Par leur seule présence, les armes nucléaires représentent une épée de Damoclès qui menace toute l'humanité.

核武器的存在本身就是悬在人类头上的达摩克利斯

评价该例句:好评差评指正

On les décrit souvent, à juste titre, comme l'épée de Damoclès qui pend au-dessus de l'humanité.

它们通常被描述为悬在人类头顶上的达摩克里斯,而这样描述是很公允的。

评价该例句:好评差评指正

J'ai une épée Xuande ans, l'inscription d'une centaine de Qingdao Seal chaîne de l'acier, environ 120cm,.

本人有一把宣德年间的,上面刻有百炼青钢的钢印,长约120CM,。

评价该例句:好评差评指正

Le sport peut malheureusement quelquefois être utilisé à mauvais escient et servir d'épée autant que de bouclier.

不幸,体育运动有时遭到滥用,成了人们手中的盾牌甚至利

评价该例句:好评差评指正

À travers l'expropriation de nos ressources, nous recevons des épées et des instruments créés pour notre propre destruction.

通过剥夺我们的资源,为我们提供的是为我们自我杀戮而创造的枪和工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations, huit manifestations de convulsion infantile, huit manipulations pour la réduction, huit méthodes de la tortue intelligente, huit points (Hui, de réunion),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕

Hélas c'est l’œuf qui casse les épées.

刀枪不入 剑碰到了也会断。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Le ridicule tue plus sûrement que les épées.

荒谬比剑更致命。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc il a son armure, il a son épée.

他穿着盔甲,戴着佩剑

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Alors chacune de ces épées a évidemment une signification.

每一柄显然都有不同意义。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Je fabrique des épées, des armes, des trucs comme ça.

我锻造剑、武器之类东西。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Soudain, Morhout frappe la jambe de Tristan avec sa grande épée.

突然, 莫洛德用他大剑击打了特里斯坦小腿。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Allez au lac et lancez l’épée dans ses eaux limpides.

去湖那里,把剑抛到清澈水中。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Elle devient moins violente. L'exécution finale se fait à l'épée.

它没有那么暴力,最后执行将由剑完成。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les agents étaient armés de carabines, de casse-tête, d’épées et de poignards.

警察有马枪、棍棒、刀和剑武装着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Leurs baguettes magiques flamboyaient comme des épées, dans un jaillissement d'étincelles.

他们像舞剑一样挥动着魔杖,杖尖火星四射。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Ils lui passèrent leur épée au travers du corps, et le laissèrent mort.

他们就刺进了他身体,杀死了他。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Heureusement, il a appris à monter à cheval et à manier l'épée.

幸运是,他学会了骑马和舞剑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il continuera à améliorer nos poignards, nos épées et nos boucliers en nanomatériaux.

能继续改进刀

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Regardez, je vous ai amené une armée gauloise reconstituée, plus précisément une épée gauloise.

看,我给您带来了一件重造高卢兵器,一把高卢

评价该例句:好评差评指正
夜幕

Notre Bienfaiteur est couvert d'écailles, sur lesquelles toutes les épées se tordent.

我们恩人身上覆满鳞片 所有剑碰到它都会扭曲。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Hermann pointe son épée au ciel, tandis que celle du Gaulois pointe le sol.

Hermann剑指向天空,而高卢人则指向地面。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Newton laissa tomber son épée par terre et tous trois pénétrèrent dans la pyramide.

牛顿“当啷”一声扔,三人走进入口。

评价该例句:好评差评指正
夜幕

Notre Bienfaiteur a des yeux de diamant, sur lesquels toutes les épées se brisent.

我们恩人有着钻石眼睛 所有剑碰到它都会粉碎。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Gayant, qui a par le passé forgé une épée pour l’empereur, pleure à cette nouvelle.

曾经为皇帝锻造过一把Gayant,听到这个消息后哭了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle tenait à la main un long tisonnier qu'elle brandissait comme une épée.

手里举着一根拨火棍,像举着一把

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Huttonella, huttonite, Huysmans, huyssénite, hverléra, hversalt, hyacinthe, Hyacinthus, Hyades, hyalin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接