有奖纠错
| 划词

Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit.

漫长的夜,晕陶陶的热恋人.

评价该例句:好评差评指正

Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.

被这么多人的拥挤弄晕

评价该例句:好评差评指正

Il s'est conduit en étourdi.

现得粗心大意。

评价该例句:好评差评指正

La veille il avait encore oublié d'aller chercher son colis.Quel étourdi!

头天又忘记去取包裹,真健忘!

评价该例句:好评差评指正

Elle est étourdie comme un enfant.

她像个孩子一样冒失。

评价该例句:好评差评指正

Peste soit de l'étourdi.

该死的冒失鬼。

评价该例句:好评差评指正

J'étais un peu étourdi parce qu'il a fallu que je monte chez Emmanuel pour lui emprunter une cravate noire et un brassard.

我有点儿烦,我还得到艾玛努埃那里去借黑领带和黑纱。

评价该例句:好评差评指正

Quoi! Comment tu fais pour être aussi étourdi!

什么!你怎么那么粗心呀!

评价该例句:好评差评指正

Alors, je cours après l'argent, puis je dépense tout très vite. Je m'étourdis dans une vie où je me défonce et où je n'ai pas le temps de penser vers quoi je fonce.

那么,我就追求金钱,然后很快花光。在生活中我晕头转向,不知道走向何方。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'eut pas plus tôt pris le fuseau, que comme elle était fort vive, un peu étourdie, et que d'ailleurs l'arrêt des fées l'ordonnait ainsi, elle s'en perça la main, et tomba évanouie.

主动作太快,再加上粗心大意,更由于仙女注定她的遭遇,所以,她刚刚拿起纱绽,手指就被刺破,于是便倒下昏迷不醒。

评价该例句:好评差评指正

Célibataires : Durant cette période, les célibataires auront toutes les chances de faire une rencontre décisive s'ils ne sont pas trop étourdis ou exigeants.

这周只要不是太漫不经心或者太吹毛求疵,单身的射手座们都有机会遭遇一个重要的邂逅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人, 擦不掉的斑痕, 擦布, 擦船底的浅滩, 擦大蒜(在面包上),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Venus du silence de la ville empestée, les deux arrivants s'arrêtèrent, un peu étourdis.

从疫城的静默中来到这里的他俩感到有点晕头转向。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! mon Dieu ! mon Dieu ! fit d’Artagnan, tout étourdi de cette horrible aventure.

“啊!天哪!天哪!”这骇人听闻的故事令达达尼昂目瞪口呆。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Alex : Ouais, c'est vrai que ça étourdi à la longue. Hein?

啊,远好像真的在转,吧?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bah ! fit Andrea un peu étourdi de la solennité du maintien de Bertuccio, pourquoi pas ?

“噢!”安德烈说,贝尔图乔那种庄严的态度使他有点害怕,“为什么不?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il était étourdi et fatigué après ses récents périples.

他最近旅行后头晕目眩,疲惫不堪。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Bien qu'étourdi et blessé, le plésiosaure peut encore riposter.

虽然马虎而且受伤了,蛇颈龙还反击。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il pivotait à une vitesse telle qu'elle s'en trouva étourdie.

星空转得很快,人有些头晕。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, étourdie, comme grise, reprenait le refrain. Elle avait eu très chaud.

热尔维丝漫不经心,神情恍惚,也跟着他哼着唱里的复句。她感到很热。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Moi aussi, je suis étourdi, c'est bizarre hein?

我也一样,我头昏眼花的,好奇怪啊?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Caderousse resta un instant étourdi sous le poids de cette supposition.

卡德鲁斯在这个念头的重压之下,一时弄得面无人色。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, étourdie, le cœur gonflé, appuyait son mouchoir sur ses lèvres. Maman Coupeau pleurait à chaudes larmes.

热尔维丝有些目眩,心像被什么揪了起来。一个劲地用手帕掩着双唇。古波妈妈流着热泪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Meurtri, étourdi, couvert de suie, il se releva précautionneusement en maintenant ses lunettes cassées contre son nez.

他头晕目眩,皮肤青肿,满身煤灰,小心翼翼地爬起来,把碎裂的眼镜举到眼前。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quant à Porthos, c’est plus drôle ; mais je n’en suis pas moins un misérable étourdi.

“至于波托斯,情况则比较滑稽,但我也鲁莽得怜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un retard dû en grande partie aux étourdis.

- 延迟主要由于震惊。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Un Rat sortit de terre assez à l'étourdie.

一只老鼠从地里出来,惊呆了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le bout de bougie était brûlé, elle renouait ses jupons dans l’obscurité, étourdie, les mains fiévreuses.

那支蜡烛已经燃尽。她在黑暗中穿上袄子,神态有些恍惚,双手不知所措。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De minuscules lumières se mirent à danser devant ses yeux et pendant un moment, il fut trop étourdi et désorienté pour réagir.

哈利的后脑勺猛地撞到身后的石头墙上,眼前直冒金星,一时间他头晕眼花,什么也做不了。

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

Quoi ! Comment tu fais pour être aussi étourdi!

神马?!你怎么也这么冒失!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le poisson est étourdi, seul moyen efficace pour le récupérer rapidement.

鱼被惊呆了,唯一有效的方法就快速恢复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Philippe et Alexis viennent de reprendre la direction du phare, encore étourdis par la beauté des lieux.

- 菲利普和亚历克西斯刚刚接管了灯塔的方向,仍然被这个地方的美丽所震惊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻), 擦过声, 擦黑板, 擦黑儿, 擦痕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接