Les forces de police ont fait évacuer la salle.
警察将们疏散出大厅。
L'école a quand même été évacuée, durant une heure.
学校方面还是将学生撤离了一个小时。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和船们被迫离船。
L'usine évacue ses eaux d'égout dans la rivière .
工厂把污水排进河。
Il a fallu évacuer les sinistrés vers les hôpitaux les plus proches.
把灾民疏散到最近的医院去。
De nombreux camions-citernes sont capables aussi bien d'aspirer que d'évacuer.
许多货运罐卡车都有吸尘和排放材料的双重能力。
Au 24 août, 286 personnes avaient été évacuées et d'autres étaient parties d'elles-mêmes.
截至8月24日,撤离了286,其他则自动离去。
Les secours évacuent une personne blessée dans l'attentat qui a frappé la station Park Kultury.
文化公园地铁站遭到袭击后,救援者将一名伤撤离现场。
L'offre de moyens sanitaires d'évacuer les excréments est un reflet de la qualité des logements.
具备清除粪便的卫生设施反映了住房质量。
Les troupes rwandaises doivent évacuer totalement Kisangani.
卢旺达军队必须彻底撤出基桑加尼。
Une bonne partie du personnel humanitaire a dû évacuer le camp.
大多数道主义工被迫撤离营地。
Le CICR a été contraint d'évacuer son personnel expatrié à Darwin.
红十字会不得不将离国服务工撤至达尔文。
J'hésite toutefois à formuler un plan visant à évacuer toutes ces personnes.
但我对拿出一项撤离他们所有的计划犹豫不决。
Malgré plusieurs demandes de l'Érythrée, la MINUEE a refusé d'évacuer les lieux.
尽管厄立特里亚数次提出要求,但埃厄特派团拒绝撤出地点。
Le nombre de personnes évacuées et réinstallées ailleurs s'élève à 162 000.
总的受污染地区为53 500平方公里;162 000被撤出和重新安置。
Une partie des 800 000 voyageurs bloqués dans la seule gare de Canton, a été évacuée.
80万滞留在广东火车站的旅客中的一部分已被疏散。
Les secours ont été distribués par hélicoptère et 367 personnes ont été évacuées dans 21 pays.
用直升机运送了救灾物品,并将来自21个国家的367个撤离出去。
La liste des 15 postes à évacuer est actuellement établie en coopération avec le Commandement central.
撤走的15个前哨的名单是与中央指挥部协调拟定的。
Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.
军队在清除瓦砾和公路方面的用至关重要。
Ces controverses sont évacuées de nos jours, la théorie traditionnelle ayant été complètement abandonnée.
随着传统理论被彻底抛弃,这些争论如今已不复存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Et les blessés, comment faites-vous pour les évacuer ? demanda Walter.
“那您是怎么把那些伤病者运出去的呢?”沃尔特问她。
Traduction : Je ressens l’intense besoin d'évacuer mes déchets corporels.
我强烈地想要排便。
Si la situation l’exige, évacuez votre domicile.
如果情况需要,请疏散您的家庭成员。
En fait, l'air empêche la chaleur que les occupants de l'igloo produisent d'être évacuée à l'extérieur.
事实上,空气止冰屋内的人产生的热量被排到外面去。
– Évacuer. Et le contraire c’est « avoir la diarrhée » .
– 排泄。 与之相反的是“腹泻”。
J'ai pu faire évacuer les enfants.
虽然大部分孩子都被我带走了。
Tandis que l'air s'éloigne de l'équateur, la pluie évacue l'humidité.
当空气从赤道移开时,雨带走分。
Elle permet d'évacuer la chaleur et de faire baisser la température de l'organisme.
它帮助散热并降低机体温度。
Vous tapez ensuite la plaque sur le plan de travail pour évacuer l'air au maximum.
在工作台上敲打盘子,尽量排出空气。
Ça m'aide à évacuer toutes les tensions liées à la rédaction de ma thèse !
这帮助我缓解撰写论文时的所有紧张感!
Si vous vous trouvez dans cette situation, vous devez évacuer immédiatement.
如果这种情况,必须立即撤离。
Enfin, évacuer les lieux uniquement si les sapeurs pompiers vous en donne l'ordre.
最后,只有在消队给您下达命令时再疏散。
Les verrières précieuses, elles, sont souvent démontées, mises en caisses et évacuées lorsque cela est possible.
而珍贵的玻璃幕墙通常会被拆下来,装进箱子并尽能地撤离。
Les équipes de secours sont intervenues rapidement en évacuant et en relocalisant plus de 500 passagers.
救援人员迅速到达现场,疏散和安置了五百多名乘客。
D'abord, le sport, ben ça permet d'évacuer le stress, qui n'est pas bon pour la mémoire.
首先,压力对记忆力不好,而运动有助缓解压力。
Ce sont des animaux un peu fantastiques qui font peur, mais qui ont comme rôle d'évacuer les eaux de pluie.
滴兽是具有神话色彩的动物,它们令人害怕,但拥有排的功能。
Au péril de sa vie, il parvient à évacuer plus de 70 résidents, leur sauvant la vie.
他冒着生命危险,成功疏散了70多名居民,挽救了他们的生命。
Évacuez ce que vous avez dans la tête, que votre esprit soit vide et paisible, vous comprenez ?
使的头脑空白而平静,明白吗?”
Les particuliers et les commerçants évacuent l'eau des bâtiments avec les moyens du bord.
民众和商贩们使用简陋的方法工具把建筑物里的排出去。
La Terre doit évacuer son trop-plein de chaleur.
地球必须疏散自身多余的热量。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释