Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.
否则,取得成就将是脆弱,甚至是虚幻。
En effet, le tableau que présente le monde en ce siècle évanescent en ce qui concerne la paix ne prête guère à l'optimisme.
世纪即将结束之际,世界景象人对和平不能乐观。
Comme nous constatons qu'il est de plus en plus coûteux d'avoir à faire aux restes évanescents de la paix, la valeur d'une médiation opportune et efficace est de plus en plus généralement reconnue.
我们看到到严破坏和平成日益增加,而及时、高效调解价值正得到日益广泛认可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car les orientations de l'Union ne sont pas lointaines ou évanescentes.
因为联盟的方向并不遥远,也不虚无。
Plus loin, dans le bois de Boulogne, la figure évanescente de Catherine Deneuve semble flotter sur le restaurant Art Déco, La Grande Cascade.
更远一点,在的森林里,凯瑟琳·德纳芙的虚幻脸孔似乎浮荡在新艺术风派装饰的餐厅上,La Grande Cascade(大瀑)餐厅。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释