有奖纠错
| 划词

Ces parfums sont sensés être évocateurs, une représentation idéale de senteurs, que Demeter qualifie de parfums expérimentaux uniques.

这些水能引起共鸣,每都会给人们展现不同的想象,都是Demeter精心调制的。

评价该例句:好评差评指正

Bylakuppe, Inde, 2001. Ici le regard est photographié, mais la composition de l'ensemble, couleurs très douces et arme à la main, est d'autant plus évocatrice.

摄于2001年的印度。镜头对准孩子的眼睛。片的布局、柔和的颜色加上握在手中的枪使整幅片更令人

评价该例句:好评差评指正

Il est très rare de constater une perforation de la jonction rectosigmoïdienne sans fracture concomitante du pelvis, et cela est beaucoup plus évocateur d'un acte de torture par insertion d'un objet dans le canal anal.

直肠乙状结肠结孔而不伴有骨盆骨折极为罕见,更有可能是通过肛门插入物体这酷刑的迹象

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, , 搏动, 搏动性痛, 搏动性头痛, 搏动性肿瘤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Particulièrement évocatrice, elle va immédiatement faire le tour du monde.

这张照片引起人们无限联想立刻就传遍了全世界。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour dénicher les ruches, ses membres utilisent les services de cet oiseau aux noms très évocateurs.

为了寻找蜂巢,瑶族成员利用一种鸟服务,这种鸟非常生动形象

评价该例句:好评差评指正
动物世界

L'une des plus terrifiantes de ces créatures était un redoutable carnivore à deux pattes au nom évocateur de vélociraptor.

在这些生物中,最令人可怕就是一种两足食肉动物,它是迅猛龙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

C'est très évocateur, un coeur fondant dans une pâte à biscuit.

- 非常令人回味饼干面团中融化心。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le célèbre caricaturiste Thomas Nast comprend alors tout de suite la puissance évocatrice de Samuel Wilson.

漫画家托马斯·纳斯特(Thomas Nast)立即明白了塞缪尔·威尔逊(Samuel Wilson)令人回味力量。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Certaines créations s'adaptent à l'époque avec des thèmes et des titres évocateurs, la nourrice républicaine par exemple.

某些作顺应时代, 采用富有感染力主题和标题,例如《共和国保姆》。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et ce mot, perlimpinpin, merveilleusement évocateur nous fait penser à une fausse magie qui esbaubit les naïfs.

这个令人回味无穷词“perlimpinpin”让我们想到一种愚弄天真法。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Et le mouvement lui-même est très évocateur : une ligne qui s’élève en tournant.

运动本身非常令人回味:一条线随着它转动而上升。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

On sait bien qu'il s'agit d'une cellule, mais le couloir est plus évocateur parce qu'il mène quelque part.

我们知道这是一个牢房,但走廊更能唤起人们回忆, 因为它通向某个地方。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Quant à l'eau elle, elle est évocatrice d'idées tout à fait positives dans la mesure où elle est pure.

至于水,只要它是纯净,就会唤起完全积极想法。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

On a dit que le mot séisme était moins immédiatement évocateur pour un francophone.

据说,对于讲法语人来说,地震这个词不太容易引起共鸣

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dragonflight, c'est aussi une nouvelle race jouable qui est également – et c'est une nouveauté – une classe à part entière, les évocateurs et évocatrices dracthyrs !

龙飞也是一个新可玩种族,它本身也是一个角色,这是一个新奇东西,能呼神唤鬼德拉克特人!

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

En fait on se retrouve dans une mosaïque, des espaces aménagés, chacun de manière différente et chacun évocateurs d'une partie de l'univers du prince.

事实上,我们发现自己处于一个马赛克,景观空间,每个空间都以不同方式,每个都唤起了王子宇宙一部分。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Selfie, ficelle, une trouvaille astucieuse, mais qui n'est évocatrice parce que ficelle n'évoque pas justement le fait de se prendre en photo avec son téléphone.

自拍,ficelle,一个聪明发现,但它并不令人回味,因为 ficelle 不会唤起用手机拍照事实。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Alors, on a parlé il y a quelques jours de ce mot de mémorial, très évocateur , même si sa fréquence est aussi un effet angliciste.

所以,我们几天前就谈到了" 纪念" 这个词,非常令人回味,即使它频率也是一种英国主义效应。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Gérard Crevon, votre essai se concentre sur la figure de Pierre Paul Riquet, d'ailleurs le titre est très évocateur, l'audace et la ténacité.

热拉尔·克雷冯, 你论文集中在皮埃尔·保罗·里克这一人物上,而且标题非常引人深思,胆识与坚韧。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Il faut dire que le mot dollar, il est tellement évocateur et représentatif de la puissance économique américaine, qu'il fascine ou qu'il effraye facilement, alors même qu'il n'y a pas qu'aux États-Unis qu'on utilise une monnaie qui porte ce nom.

必须要说是, 美元这个词是如此令人回味并代表了美国经济实力,以至于它很容易令人着迷或令人恐惧,尽管我们不仅在美国使用带有这个货币。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais que penser du nom qui a été trouvé ? Il est assez évocateur.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

On voit donc que les mots ne sont pas techniques, même s’ils sont expressifs et évocateurs.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Une vieille chanson russe au titre évocateur: " L'Hiver sera long" .

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


箔材, 箔片, 箔状的, , , , , , , 跛鳖千里,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端