有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.

它们监测方法也

评价该例句:好评差评指正

Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.

确定保留决定

评价该例句:好评差评指正

La politique de protection fait apparaître des incohérences.

保护政策可能有之处。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités intellectuelles du public ne forment pas un bloc homogène.

公众知识能力并

评价该例句:好评差评指正

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

协调是

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'allègement de la pauvreté n'a pas partout la même ampleur.

但是减缓贫穷情况并

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用标记常会引起误

评价该例句:好评差评指正

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款时候提法

评价该例句:好评差评指正

Les processus d'urbanisation accélérée n'ont pas été homogènes.

快速城市化进程表现并

评价该例句:好评差评指正

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意见或有争议应该和决。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.

另外还发现了数据问题。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte un manque de cohérence dans la classification des activités et des coûts.

这造成了活动与费用分类

评价该例句:好评差评指正

Deux règles différentes risqueraient d'avoir des effets contradictoires.

两种不同规则可能产生后果。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi des incohérences entre les pays.

此外,各国之间也存在问题。

评价该例句:好评差评指正

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这事项处理并

评价该例句:好评差评指正

Les avis sont partagés.

意见

评价该例句:好评差评指正

Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.

有时对这类资产提法完整或

评价该例句:好评差评指正

Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.

她询问如何能纠正这明显情况。

评价该例句:好评差评指正

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分是由于审计报告格式

评价该例句:好评差评指正

L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.

在实施资格标准中发生前后情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核, 查核的, 查核者, 查户口, 查货, 查货通知, 查获,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Au niveau des rimes, c’est un cahot complet.

韵脚的水平来说,是一致的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On n'est pas d'accord sur le sujet en fait.

事实上,人们在这个问题上并一致

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est en gros ce que les psychologues veulent dire lorsqu'ils parlent d'incohérence ou d'inconsistance.

这大概是心理学一致坚定时想表达的意思。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Eh oui, on est pas tous égaux face aux aiguilles.

是的,当涉及针头时,我们痛感并一致

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, cette empathie peut être incohérente, et présente uniquement dans des cas spécifiques ou isolés.

然而,这种同理心可能一致,并且仅在特定或孤立的情况下出

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Eh bien, curieusement, cette mesure ne fait pas l'unanimité ici.

好吧, 奇怪的是, 这一措施在这里的反映与期望的并一致

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

57.Veuillez relire toutes les clauses du contrat pour vérifier qu'il ne subsiste aucun désaccord.

57.请您逐项检查一下合同的所有条款,看看还有什么意见一致的地方。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Quelques négociants de l'Houmeau prétendaient que cette divergence d'opinions était un jeu joué par les deux frères.

乌莫镇上有卖的说,两兄弟意见一致是有心出来的。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Dites-moi ça en commentaire. Troisième opinion impopulaire et en rapport avec le point précédent.

请在评论中告诉我。第三个与大众一致的观点,与上一点有关。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sauf qu'il n'y a en fait pas d'incohérence, mais une mauvaise compréhension des données de l'INSEE.

实际上,与其说是一致,不如说是对全国统计及经济研究所数据的误解。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, un point de saint Augustin sur lequel nous ne sommes pas d’accord, dit le Gascon.

“真的,在有关圣奥古斯丁的一个问题上,我们看法一致。”加斯科尼人说道。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc allez voir ça après cette vidéo. Cinquième opinion impopulaire.

所以,在这段视频之后,请查看它。第五种与大众一致的观点。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Je prends un exemple : si deux témoins d'un événement rapportent des faits différents, attention danger !

如果同一事件的两个目击者所说的情况一致,那就要小心了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Il y a des sources qui ne coïncident pas.

来源一致

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une doctrine qui ne faisait pas l'unanimité.

一个一致的学说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une décision qui ne fait pas l'unanimité chez les habitants.

居民之间一致的决定。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Deuxième opinion impopulaire. Je n'ai jamais aimé manger chez McDonald's ou manger au McDo comme les Français disent.

第二个与大众一致的观点。我从来不喜欢在麦当劳吃饭,或者像法国人说的那样在McDo吃饭。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Aucune de ces tendances n'est en fait conforme à votre idéal premier de réformer l'humanité grâce à la civilisation extraterrestre.

所有这都与你借助外星文明改造人类的理想一致

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Clairement, c'est un client qui ne fait pas l'unanimité.

- 显然,他是一个一致的客户。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Les noms et les adjectifs ne s'accordent ni en nombre, ni en genre.

名词和形容词在数量或性别上一致

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查票, 查票员, 查铺, 查讫, 查清, 查哨, 查实, 查士丁尼法典, 查收, 查税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接