有奖纠错
| 划词

1.L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable.

1.这个剧本情节不像

评价该例句:好评差评指正

2.Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.

2.文学不像现实生活,不能让体验任何彻底新。

评价该例句:好评差评指正

3.Pas le cas de la 12, à côté, ils ne me verront plus !

3.不像旁边第12也不会去他们摊子!

评价该例句:好评差评指正

4.Elles n'ont pas de comptes à rendre au peuple, contrairement aux gouvernements.

4.他们不像负责政府样对人民负责。

评价该例句:好评差评指正

5.La situation matérielle de l'armée nationale afghane s'est améliorée, quoique plus lentement que voulu.

5.装备情况有所改善,但改善进度不像预期样快。

评价该例句:好评差评指正

6.L'emploi des hommes, en revanche, n'est pas lié aussi étroitement à leur niveau d'instruction.

6.反之,男劳力就业与其教育程度联系不像这样牢固。

评价该例句:好评差评指正

7.Internet n'était pas utilisé aussi souvent que l'ordinateur et les différences entre sexe étaient mineures.

7.因特网不像计算机样经常使用,两性差别也比较小。

评价该例句:好评差评指正

8.D'après nos informations, les deux jeunes, loin d'avoir un profil d'escroc, se seraient jeté un défi.

8.根据现有信息,这两名少年,不像诈骗者,只是互相挑战。

评价该例句:好评差评指正

9.Il existe en tout cas des solutions qui prêtent moins à objection que le clonage.

9.无论如何,仍有其他可行不像克隆令人反感变通办法。

评价该例句:好评差评指正

10.Souvent, la réinsertion des enfants dans leur communauté n'est pas aussi facile que nous l'aurions souhaité.

10.儿童重返社会经常不像人们希望容易。

评价该例句:好评差评指正

11.Il y a un an, nous n'étions pas aussi pleins d'espoir que nous le sommes aujourd'hui.

11.一年前,不像今天这样充满希望。

评价该例句:好评差评指正

12.Souvent, la réinsertion des enfants dans leur communauté n'est pas aussi facile que nous le souhaiterions.

12.儿童重新融入其社区进程往往不像们希望样彻底。

评价该例句:好评差评指正

13.Par exemple, le contrôle des frontières a été renforcé et celles-ci sont aujourd'hui moins poreuses qu'avant.

13.例如,加强了边界控制,边界现在不像过去容易渗透。

评价该例句:好评差评指正

14.Dans le secteur privé, les conditions ne sont pas aussi nettes que dans le service public.

14.在私营部门,条件不像公营部门机构样明确。

评价该例句:好评差评指正

15.Par certains aspects, ce régime commence à paraître dépassé et moins bien conçu qu'il ne l'était.

15.制裁制度一些方面已开始显得过时,不像以前制定得样周到。

评价该例句:好评差评指正

16.Le nombre de jardins d'enfants n'a pas diminué dans des proportions aussi spectaculaires que celui des crèches.

16.幼儿园数量不像托儿所下降幅度大。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous n'avons aucun programme nucléaire clandestin comme l'a prétendu le représentant de la Corée du Nord.

17.不像北朝鲜所指控样,拥有任何秘密核计划。

评价该例句:好评差评指正

18.La situation en Cisjordanie n'est sans doute pas aussi grave qu'à Gaza, mais tout est relatif.

18.西岸形势可能不像加沙样严重,但是,这只不过是程度问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette augmentation était inférieure à celle qui a touché les congénères du tétra- et du pentaBDE.

19.这种增长幅度不像在四溴和五溴二苯醚同族元素中发现样显著。

评价该例句:好评差评指正

20.Dayton a servi non pas à bloquer les réformes, comme par le passé, mais à les faciliter.

20.代顿不像过去样被用来阻碍改革,而是被用来促进改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sphygmocardiogramme, sphygmodynamomètre, sphygmodynamométrie, sphygmogramme, sphygmographe, sphygmographie, sphygmologie, sphygmomanomètre, sphygmomètre, sphygmooscillomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Solange te parle

1.C'est faire pas comme dans la vie.

不像生活中那样做事情。

「Solange te parle」评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

2.Nous ne sommes pas comme elles, n'est-ce pas?

我们不像她们,不是吗?

「慢慢从头学法语」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

3.Je ne peux plus bouger comme avant.

腿脚不像以前那了。

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

4.Mais il n'est toujours pas un objet comme un autre.

但它仍然不像其他物品那样。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

5.Contrairement au E qui est la grande star.

不像E,它是大明星。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

6.Mais un état, ça fonctionne pas comme une famille.

但一个国家不像一个家庭那样运

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

7.Vrai, ça n’est pas étonnant qu’il te ressemble si peu !

,难怪他这样不像你!”

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

8.Ah ! Vous n'avez pas l'air d'être frère et soeur.

是吗?你们看上去不像兄妹俩嘛。

「Reflets 走遍法国 第一册 视频版」评价该例句:好评差评指正
Easy French

9.C'est pas comme les Français les occidentaux.

不像法国人和西方人那样。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
一颗简单 Un cœur simple

10.Félicité la pleura, comme on ne pleure pas les maîtres.

不像普通仆人哭主人那样哭她。

「一颗简单 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

11.Le monument continu n'est pas un projet d'architecture comme les autres.

连续纪念碑不像其他建筑项目。

「Un podcast, une œuvre」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

12.Suède. Un endroit où il ne fait pas aussi chaud qu'à Madrid par exemple.

在瑞典。这个地方不像马德里那热。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

13.On ne fait pas comme Pat la réa, on ne se coupe pas.

我们不像Pat那样切,我们不会切到自己。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

14.Le problème, c'est qu'un ipod, c'est pas une valeur immobilière comme une maison.

问题是ipod不像房子那样是不动产。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

15.Du moins, j'espère que non. il est un peu snob, mon père.

至少,我希望不像。他有点冒充高雅。

「慢慢从头学法语」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

16.Mais cette chips ne ressemblait pas aux chips grasses et salées habituelles.

但这片薯片不像一般油腻、咸咸薯片。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

17.Non, tu ne ressembles pas à la grenouille aborigène orange tachetée de vert !

不,你看起来不像绿斑橘色树蛙!

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

18.Mais non, il n'y a aucun danger avec ce moteur, contrairement à tes circuits.

不,这引擎没有危险,不像电路。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

19.Vous n’êtes vraiment pas un modèle de policier, commissaire.

“你这说话实在不像一名合格警官。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

20.Black n'a pas été affecté comme les autres prisonniers par son séjour à Azkaban.

布莱克不像正常人一样受到阿兹卡班影响。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spica, spicanard, spiccato, spiciflore, spiciforme, spicigère, spicilège, spicol, spicule, spiculé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接