有奖纠错
| 划词

Mme Petrova a répété qu'il fallait se garder de réduire le racisme à un concept anthropologique ou d'y voir un simple comportement ou pratique.

Petrova女士重申,对于种族主义不可狭义地理解为一个人类学概念,或视为某种态度或行为。

评价该例句:好评差评指正

Cet alinéa a été révisé, ce qui a permis d'éviter la notion complexe de “preuve péremptoire” (conclusive evidence), en utilisant la structure de l'article 16-3 b) des Règles de Hambourg, lequel a toutefois été élargi aux documents de transport et documents électroniques concernant le transport non négociables.

本项采用《汉则》第16(3)(b)条结构重新拟订,以避开最终证据这一难以理解概念,但是,《汉则》第16(3)(b)条被扩展,以包括不可转让运输单证和电子运输记录在内。

评价该例句:好评差评指正

Cet alinéa a été révisé, ce qui a permis d'éviter la notion complexe de “preuve péremptoire” (conclusive evidence), en utilisant la structure de l'article 16-3 b) des Règles de Hambourg, lequel a toutefois été élargi aux documents de transport et documents électroniques concernant le transport non négociables.

本项采用《汉则》第16(3)(b)条结构重新拟订,以避开最终证据这一难以理解概念,但是,《汉则》第16(3)(b)条被扩展,以包括不可转让运输单证和电子运输记录在内。

评价该例句:好评差评指正

De plus, une certaine crainte a été exprimée que la notion de «dommage significatif» figurant actuellement dans l'article 4 ne soit pas applicable aux problèmes posés par une utilisation non durable des eaux souterraines, même si on pouvait voir dans le paragraphe 3 de cet article une tentative de réglementation des débits d'extraction.

而且,有人表示了一些关注,认为“重大损害”概念不适用于地下水不可持续使用造成问题,尽管第4条草案第3款可以被理解为努力处理取水率问题。

评价该例句:好评差评指正

D., qui précise : « on peut donc conclure, au terme de cet examen, que la bonne foi est le fondement du caractère obligatoire des engagements unilatéraux, à condition de ne pas voir seulement dans ce concept un devoir de loyauté mais également la protection de la confiance légitime, indispensable à la sécurité des relations internationales, sur laquelle l'accent doit être mis en dernière analyse », « Du caractère obligatoire des engagements unilatéraux », RGDIP, vol. 83, 1979, II, p. 686.

“因此,这次审查最后可以得出结论是,诚信是构成单方面承诺所具有拘束性基础,但是不要把这个概念理解为只是指一种忠诚义务,而且也是对正当信心保护,这对国际关系维护是不可或缺,而这也正是最终重点所在。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pfennig, pfft, pficstcria, PGCD, pH, phacellite, phacochère, phacoïde, phacolite, phacolycin, phacolysine, phacomalacie, phacomatoblaste, phacomatose, phacomètre, phacosclérose, phæactinite, Phæophycées, phæstine, phaéton, phage, phagédénique, phagédénisme, phagie, phagocytage, phagocytaire, phagocyte, phagocyter, phagocytine, phagocytose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接