On peut douter de ce produit. Ce produit est douteux.
人们对这产品有疑问。这产品不靠。
C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.
会保护的负担性变得不靠。
Manque de fiabilité des informations et données sur les pêches de capture marines.
关于海洋捕获鱼场的不靠情报和数据。
Il est inadmissible que subsistent de petits îlots de prospérité au milieu d'océans de misère.
陷在贫困之中的少数繁荣是不靠的。
D'après le Gouvernement, ces allégations ne proviennent pas de sources fiables.
该国政府说,这些指称消息来源不靠。
Naguère, les projections de recettes n'ont été ni exactes ni fiables.
最近几年收入的预测一直不准确,也不靠。
Cela permettrait en outre d'économiser les sources d'énergie peu fiables des réseaux nationaux.
外还弥补国内电网不靠的能源应。
N'achète pas de voiture suspecte.
别买质量不靠的车。
Lorsqu'il existe des installations de traitement, elles ne sont généralement ni fiables ni efficaces.
现有的废水处理设施通常都不靠,效率低下。
Le mécanisme de financement initial s'est avéré inefficace et doit faire l'objet d'un examen critique.
原来的经费筹措办法证明不靠,必须受到严格审查。
Les trois témoins, surtout M. Bollier, se sont tous révélés être peu fiables.
证词表明这三人都是不靠的证人,尤其是Bollier先生。
Un tel écart entre ces deux chiffres nourrit largement les spéculations en Arménie.
这种不靠的数字为亚美尼亚猜测够的机会。
Les services sociaux, qui étaient déjà précaires, se sont dégradés avec la guerre.
由于战争,本来就很不靠的会服务受到进一步削弱。
La fragilité des données et l'insuffisance du système de protection sociale sont préoccupantes.
数据不靠和会保障制度不健全是目前存在的挑战。
Les statistiques ne sont pas fiables et aucun état civil n'existe dans le pays.
统计数据不靠,在该国不存在任何民事登记制度。
L'accès humanitaire dépend entièrement des escortes militaires, trop souvent limitées et peu fiables.
人道主义进出机会完全取决于非常有限和非常不靠的军队护送。
Ces estimations sont toutefois peu fiables car elles ne reposent pas sur des données suffisantes.
但这些估计数字并不靠,为它们没有以充分的数据为基础。
Une autre délégation a critiqué la validité des données présentées, en les estimant peu fiables.
另一代表团批评了所示数据的正当性,认为它们“不靠”。
La deuxième réponse mettait en doute la fiabilité des sources d'information du Groupe.
专家小组收到的第二次答复称,专家小组的消息来源不靠。
Il s'agit là d'une guerre inutile, lancée sous des prétextes non crédibles et non prouvés.
这是一场在既不靠,也无证据的借口下发动的没有必要的战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Numéro 6. Être très inconstant et peu fiable.
非常善变而且可靠。
Ils n'étaient pas sûrs et, d'ailleurs, cela augmenterait les frais.
他们可靠,再说那也会增加费用。
Bientôt, on ne pourra pas plus compter sur lui que sur Mondingus.
怎么变得像蒙顿格斯一样可靠了。”
Bien sûr, l'histoire était complètement invraisemblable. et je n'ai pas tout compris.
当然,故事非常可靠。完白。
D’ailleurs il ne faut pas le croire.
并且他的话一定可靠。
Les produits sont chimiques, c'est pas fiable, donc je vous conseille de ne pas le faire là-bas!
这个产品是化学物品,可靠,所以建议你们要去!
Il y a bien un pont mais c’est moins authentique !
是有一座桥,但那么可靠!
Les narcissiques n'ont généralement pas de sens du détail, ne sont pas fiables et ne sont pas sensibles aux autres.
自恋者通常缺乏的关注,可靠,关注他人。
Oh, bien sûr, ce n'est pas un livre auquel on peut entièrement se fier.
过,当然啦,那本书并完可靠。
C'est déjà très cher, et pour un service peu fiable.
- 它已经非常昂贵,并且服务可靠。
Plusieurs témoignages sont parvenus à la police, mais ils ne sont pas fiables.
警方已经提供了一些证词,但它们并可靠。
La Turquie est devenue un allié encombrant et de moins en moins fiable.
土耳其已经成为一个笨重且越来越可靠的盟友。
Parce qu'on aurait des opinions, les informations qu'on délivrerait ne sont pas fiables.
因为们有意见,所以们提供的信息是可靠的。
Le diagnostic de performance énergétique n'est pas fiable, selon 60 Millions de consommateurs.
根据 6000 万消费者的说法,能源性能诊断并可靠。
L'association 60 Millions de consommateurs dénonce un classement peu fiable.
该协会6000万消费者谴责一个可靠的排名。
Je bloquais quand je parlais, donc, ça montre aussi que les tests ne sont pas toujours très fiables.
说话时会卡壳,所以这也表测试并总是很可靠。
Je peux même dire que pour une DRH, c'est la catastrophe d'avoir une paye qui n'est pas fiable.
什至可以说,于人力资源开发人员来说,拥有可靠的工资单是一场灾难。
De nouvelles pièces standards, mais pas toujours très fiables, loin de là.
- 新的标准部件,但并总是非常可靠,远非如此。
Des diagnostics pas toujours très fiables, c'est ce que pointe aujourd'hui 60 Millions de consommateurs.
诊断并总是非常可靠,这就是今天 6000 万消费者所指出的。
En revanche, les plus anciennes clepsydres étaient très peu fiables sur le long terme, et ne servaient qu'à donner une estimation de temps.
另一方面,从长远来看,最古老的漏壶非常可靠,它只能仅用于估计出大概的时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释