有奖纠错
| 划词

Cette veste n'est pas à ma taille !

这件上衣不合我身!

评价该例句:好评差评指正

Ce pantalon n'est pas à ma taille.

这条裤子不合我的身。

评价该例句:好评差评指正

Ce patalon n'est pas à ma taille.

这条裤子不合我的身。

评价该例句:好评差评指正

Les amoureux se sont séparés pour l'inadéquation du caractère.

这对情侣因为性格不合而分手。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des programmes ne sont pas à mon goût.

大多数节目都不合我的胃口。

评价该例句:好评差评指正

Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .

尽管有意见不合,我们还了一致。

评价该例句:好评差评指正

Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.

美妙的歌声被不合时宜的评论掩掉。

评价该例句:好评差评指正

Au total, ce n'est pas une mauvaise affaire!

说到底, 这件事并没什么不合算!

评价该例句:好评差评指正

Il devrait rejeter toute dépense dont le montant ou l'objet n'est pas raisonnable.

税务官止任何数额不合理或本身不合理的收费项目。

评价该例句:好评差评指正

La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.

就工作能力而言,给他的报酬不合理的。

评价该例句:好评差评指正

Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.

不合理或不合逻辑的方面有可能出现在交易的最基本部分。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes justifient leur démarche au nom de leur personnalité et refusent de transiger.

“年轻人常常以性格不合为由提出离婚并且拒绝调解。

评价该例句:好评差评指正

Il faut apprendre à dire non aux demandes qui nous apparaissent illégitimes.

我们需要学会对突如其来的不合理的要求说“不"!

评价该例句:好评差评指正

À son avis, le texte n'est pas logique.

因此他认为这个案文不合逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Cet argument est tout à fait infondé.

这完全不合逻辑的论证。

评价该例句:好评差评指正

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

项规定不合理,也不正当。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cette demande ne paraîtra pas excessive.

我希望这不不合理的要求。

评价该例句:好评差评指正

Cette autorisation ne peut être refusée sans raison valable.

不合理地拒绝给予这种授权。

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark et les États-Unis ont réaffirmé leur appui au critère du caractère non raisonnable.

丹麦和美国重申支持采用不合理标准。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait même dire que ce n'était pas souhaitable.

也可以这样说,这不合时宜的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polygamique, polyganglio, polyganglionnaire, polygène, polygenèse, polygénique, polygéosynclinal, polyglobulie, polyglotte, polygonacée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

La cuisine anglaise, c'est pas votre truc ?

英式你的胃口吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Finalement, ce n’est pas si illogique que ça.

反正并没有那么逻辑。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Tu sais que le céleri et moi, on n'est pas copains.

你知道我和芹菜的哦。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Par bonheur, personne ne remarqua son attendrissement de mauvais ton.

幸亏没有人发觉他的温情。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De l'avis général, ils n'y étaient pas à leur place, sortant un peu de l'ordinaire.

普遍的意见认为,事件常规,有点离谱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Avec son gros manteau en poil de taupe, il paraissait déplacé dans un tel lieu.

他穿着鼹鼠皮大衣,显得很

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc tu vois c'est un peu déplacé, un peu hors contexte.

所以你看它有点,有点断章取意。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce pauvre homme n’est au fond qu’un anachronisme.

可怜的人过是个仙人罢了。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il faut paradoxalement ne pas s'attendre à ce que les Français soient ponctuels.

的是,你要预计法国人是守时的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Soit il n'est pas intéressant pour eux, soit il n'est pas exactement à leur niveau.

要么就是自己感兴趣,要么就他们的水平。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Nous irons tous. Ça finira, ces injustices et ces traîtrises !

“我们全去。清除的事情和奸细!”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Cela ne se tient pas ; cela est contre toute logique.

法是站住脚的。完全逻辑。”

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Les angoisses sociales sont parfois illogiques.

社交恐惧有时候就是逻辑的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ce n'est pas possible qu'on ne soit que deux équipes, parce que ce n'est pas logique.

可能只有两个队伍,因为

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous remarquez les illogismes et les inefficacités, et vous souhaitez les corriger immédiatement.

你们注意到逻辑和无效率,你们希望马上改过来。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Emmanuel Macron y dénonce des violences injustifiables.

埃马纽埃尔·马克龙谴责了的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Le juge remarque aussi qu'une telle ouverture de porte intempestive était tout à fait évitable.

法官同时也注意到地开门个行为是完全可以避免的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Voilà une raison de plus pour que cet endroit lui soit insupportable.

可能是个地方对她并的另一个由。”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Finalement, ce buffet, je ne pense pas qu’il aille avec le style du pays.

J : 总之,个碗橱,我觉得它和个地方的风格

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais cette impression lui paraissait déraisonnable.

但他认为个印象似乎并

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polylatéral, polyleptique, polylite, polylithionite, polylobe, polymastie, polyménorrhée, polymérase, polymère, polymérie, polymérique, polymérisabilité, polymérisable, polymérisat, polymérisation, polymériser, polymérisme, polymétallique, polymétamorphique, polymétamorphisme, polyméthacrylate, polymètre, polymicrobien, polymicte, polymictique, polymictite, polymigmatite, polymignite, polyminéral, polymoléculaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接