有奖纠错
| 划词

En remplissant nos obligations envers les enfants du monde, faisons mentir cette affirmation.

让我们履行我们对全世界儿童的义务,让这一说法不攻自

评价该例句:好评差评指正

8 L'État partie indique que Mme Arredondo écrit actuellement un livre sur son mari, ce qui dément l'allégation selon laquelle elle ne peut pas obtenir de quoi écrire.

约国认为Arredondo女士目前正在写一本关于她丈夫的书,这说她被剥夺获得写作材料的机会的指控不攻自

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, attendre des pays en développement qu'ils ouvrent davantage leurs marchés sans leur fournir un soutien multilatéral efficace ou leur donner la possibilité d'exporter davantage pour sortir du sous-développement et de la pauvreté était une stratégie vouée à l'échec.

在这件下,要求发展中国家进一步开放市场,但并不向这国家提供有效的多边支持或使它们有可能摆脱发展不足和贫困,将是一种不攻自的战略。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bain-de-soleil, bain-douche, bainite, bainitique, bain-marie, bains, bains de mer, Bainville, baïonnette, Baïram,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et c'est là je trouve que l'argument de la fiction, il commence à se fracturer un petit peu, parce que c'est pas le seul choix de Ridley Scott qui va poser problème.

我认为小说的论,开, 因为这是雷德利·斯科特会引起问题的唯一原因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien, bajoue, bajouede, bajoyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接