Les poursuites pénales engagées ont mis fin à ces activités.
这件刑事案件而不能得逞。
Lorsque des tentatives sont faites en vue d'appliquer ces résolutions de manière sélective, partielle ou intéressée, elles n'ont manifestement pas servi les objectifs escomptés et n'ont réussi qu'à subvertir l'esprit initial de ces résolutions.
如果企图有选择地或者部分地、以符合自己利益的方式执行这些决议,那么,这些企图显然不能得逞,而只能破坏这些决议的原始精神。
En conclusion, le représentant a dit que, dans cette période difficile, tout devait être mis en oeuvre pour que la peur, la haine et la violence ne l'emportent pas et pour que le dialogue pour la paix se renforce aussi vite que possible.
最后,他说,在目前这个困难阶段,应作出一切努力,使恐惧、仇恨和暴力不能得逞,以便和平的对话能尽快加强。
C'est avec ces objectifs et ces menaces à l'esprit que je veux faire part à l'Assemblée de mes réflexions sur la manière dont, ensemble, nous pouvons faire barrage aux aspirations de ceux qui tirent leur force de la politique cynique de la division et de la peur.
正是为我铭记着这些目标和威胁,我要与大会交流我的想法:我们如何能一起来对付那些想从分裂和恐惧的世俗政治中获取能量的人,使其欲望不能得逞。
Pour faire face au comportement hors-la-loi de l'occupant, et pour contrer la fuite en avant à laquelle il a recours à chaque fois pour se dérober aux obligations que lui a dictées la communauté internationale, l'Algérie appelle à l'unité des rangs des Palestiniens, et appelle la communauté internationale à prodiguer tout le soutien nécessaire à cet objectif primordial.
为了对抗占领国的非法行径,使其一心想一再规避国际社会为其规定的义务的企图不能得逞,阿尔及利亚呼吁巴勒斯坦阵营实现团结,呼吁国际社会提供一切必要支持,来实现这一主要目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。