有奖纠错
| 划词

1.Je crois qu'il faut appeler un chat un chat.

1.我认为,总要有人直言不讳

评价该例句:好评差评指正

2.Nous ne regrettons pas de demander au Conseil de sécurité de citer des noms.

2.我们毫不讳言要求安理会指名道姓。

评价该例句:好评差评指正

3.La prudence veut que nous appelions un chat un chat.

3.我们要审慎,所以我们要直言不讳

评价该例句:好评差评指正

4.Le texte ne mâche pas ses mots.

4.宣言的案文的语言是直言不讳的。

评价该例句:好评差评指正

5.Ce rapport nous paraît très franc et concis.

5.我们认为,这是一份直言不讳而且重点明确的报告。

评价该例句:好评差评指正

6.À cet égard, les prisonniers pakistanais que nous détenons ont fait des confessions sans ambiguïté.

6.我方关押的巴基虏对此都明确供认不讳

评价该例句:好评差评指正

7.M. Afifi (Égypte) dit que le rapport intérimaire du Rapporteur spécial est direct et audacieux.

7.Afifi先生(埃及)说,特别报告员的临时报告直言不讳

评价该例句:好评差评指正

8.À vrai dire, ce problème n'a guère retenu l'attention des enseignants.

8.直言不讳地说,教育部门身并没有对该问题给予多少关注。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce fait représente une nouvelle manœuvre pour dissimuler la culpabilité de ce terroriste international déclaré.

9.此举是意在掩盖这名供认不讳的国际恐怖分子罪行的进一

评价该例句:好评差评指正

10.Il a fait des aveux et a pris l'initiative de divulguer certaines activités criminelles commises par d'autres.

10.他对此供认不讳,并主动揭发了其他人的一些犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

11.Des armes nouvelles et des plus meurtrières destinées à être déployées et utilisées - ouvertement décrites.

11.正在设计新的和非常致命的武器以便部署和使用——对此是毫不讳言地谈论的。

评价该例句:好评差评指正

12.Il a plaidé coupable pour les deux chefs d'accusation et a été condamné à 72 jours de prison.

12.该名工作人员对两项指控供认不讳,被判处72天监禁。

评价该例句:好评差评指正

13.En des termes durs, ils ont présenté, dans cette salle historique, les réalités des problèmes du monde.

13.直言不讳地说,他们将世界各种问题的现实情况带到了这个具有历史意义的大会堂。

评价该例句:好评差评指正

14.Toutes les parties impliquées, en particulier les pays d'origine des clients, ont la responsabilité de décrier ces pratiques.

14.所有有关国家,特别是那些提供客户的国家,都有责任直言不讳地抗议此类做法。

评价该例句:好评差评指正

15.Plus précisément, il a limité ses aveux au seul fait qu'il était en possession des quantités saisies de stupéfiants».

15.更具体而言,他仅对拥有被没收的毒品数量供认不讳”。

评价该例句:好评差评指正

16.Les auteurs de ces paragraphes sont peut-être objectifs, mais ils n'ont pas le courage d'appeler les choses par leur nom.

16.这些段落的起草者可能是客观的,但他们缺乏直言不讳的勇气。

评价该例句:好评差评指正

17.Cet instrument mal conçu empêche toute amélioration du climat et entrave les tentatives faites pour éliminer la méfiance et les malentendus.

17.这个直言不讳的文件妨碍气氛得到任何改善,也阻碍着消除误解和不信任的尝试。

评价该例句:好评差评指正

18.En s'exprimant pour dénoncer les injustices du système de l'apartheid, l'évêque Tutu se trouve inévitablement placé au coeur de la controverse.

18.图图大主教直言不讳,反对不公正的种族隔离制度,因此,不可避免地深深卷入争议之中。

评价该例句:好评差评指正

19.L'accusé a plaidé coupable des 12 chefs d'accusation retenus contre lui, notamment de violences sexuelles constitutives de crime contre l'humanité commis sous forme de viol.

19.被告对所有指控供认不讳,包括作为一种危害人类罪的以强奸为形式的性攻击。

评价该例句:好评差评指正

20.Et cette phrase désarmante qu'Elie Wiesel vient de prononcer résume tout : « Les meurtriers sont venus pour tuer, les victimes sont venues pour mourir ».

20.埃利·维泽尔直言不讳地说:“凶手到那里去杀人,受害者到那里去死”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 闯出一条新路子, 闯船, 闯荡, 闯关, 闯关东, 闯红灯, 闯祸, 闯江湖, 闯将,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un podcast, une œuvre

1.Super Studio nous le dit crûment, sans prendre de pincette.

超级工作室直言不讳地告诉我们,没有拿镊子。

「Un podcast, une œuvre」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

2.Mais je sais que certains d'entre vous voient le franc-parler des Français comme une qualité.

但我道你们有些人认为法国人直言不讳是一种优点。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

3.Les personnes dont la couleur préférée est le rose s'expriment très bien et croient en l'amour inconditionnel.

最喜欢粉色人直言不讳,相信无条件爱。

「心理健康识科普」评价该例句:好评差评指正
Iconic

4.Je trouve qu'elle a ce franc-parler et cette manière d'être complètement elle-même qui est assez rare.

我认为她有这种直言不讳和完全做自己方式,这是相

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

5.Exactement pour ce que vous pensez, parce que le mieux parfois, eh bah c'est d'appeler un chat un chat !

这也正是大法,因为有时最好事情就是直言不讳

「硬核历史冷识」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

6.Ce régime politique nous garantit des droits comme : ne pas être d'accord, le dire et manifester.

其政治制度保障我们权利,比如:不赞同、直言不讳、示威游行等行为。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

7.Appelons un chat un chat, c'est illégal.

让我们直言不讳,这是非法机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

8.Le suspect de 1986 est passé aux aveux.

1986年嫌疑人已供认不讳机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

9.Lui qui possède déjà d'autres clubs de foot, le dit tout net.

已经拥有其他足球俱乐部他直言不讳机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

10.Le suspect est passé aux aveux.

嫌疑人供认不讳机翻

「RFI简易法语听力 2015年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

11.Je suis désolé de le dire brutalement, mais ce ne sera pas le cas.

我很抱歉直言不讳地说,但事实并非如此。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

12.Il est passé aux aveux, affirmant avoir tué son épouse accidentellement.

他供认不讳,声称是不小心杀了他妻子。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

13.Son style désuet et son franc-parler ont fait d'elle une icône française.

– 她过时风格和直言不讳使她成为法国偶像。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

14.Ils aiment le franc-parler de leur président, sa politique migratoire ou son bilan économique.

他们喜欢总统直言不讳,他移民政策或他经济记录。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

15.Il est passé aux aveux et vient d'être déféré en vue de l'ouverture d'une information judiciaire.

他供认不讳,刚刚被移交司法调查。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

16.Interpellé, il est aussitôt confondu par son ADN et passe aux aveux.

被捕后,他立即被自己 DNA 弄糊涂了,并供认不讳机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

17.Devenu roi, l'ex-prince au franc-parler féru d'écologie doit composer avec la neutralité constitutionnelle.

成为国王后,这位热衷于生态、直言不讳前王子必须处理宪法中立问题。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

18.On va dire les choses franchement. - Oui, oui, certains, oui, complètement.

- 我们会直言不讳地说。- 是,是,一些,是,完全。机翻

「TV5每周精选(视频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

19.Je vais être direct : si tu es mauvais, tu es mauvais !

我要直言不讳:如果你不好,你就不好!机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

20.Sur un ton péremptoire, il lui a carrément dit qu'elle devait changer de stratégie.

他用咄咄逼人语气,直言不讳地告诉她,她必须改变策略了。机翻

「法语口语渐进-高级」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科, 创伤性, 创伤性神经症, 创伤性休克, 创伤医学, 创设, 创始, 创始期的, 创始人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接