Le financement du secteur de la santé est encore insuffisant.
保健部门的经费仍然不足。
Les défauts devront être identifiés et corrigés.
必须确定不足并加以补救。
Le fondement juridique de cette disposition est à l'évidence précaire.
这显然在法律上根据不足。
En conséquence, il considère que la communication est dénuée de fondement.
因此,它认为来文证据不足。
Les capitaux étrangers pouvaient remédier au manque de ressources internes.
外国本可填补国内的不足。
La seule chose dont on soit certain, c'est qu'il y aura un déficit budgétaire.
唯一可以肯定的似乎只是预算不足。
Les femmes sont toujours sous-représentées à l'ONUCI.
联科行,女人数依然不足。
Les bureaux d'évaluation manquent généralement de ressources.
价办事处一般来不足。
Cependant, leur matériel est inadéquat et obsolète.
但是他们设备不足,而且设备已经过时。
Tout déni de justice pour manque de moyens économiques est prohibé.
正义不会因经济实力不足而被剥夺。
En troisième lieu, les progrès ont été insuffisants sur le plan de l'édification de l'État.
第三,在国家建设方面取得的进展不足。
L'action militaire ne suffira pas pour venir à bout des problèmes afghans.
单是军事压力不足以解决阿富汗的问题。
Un tel transfert ne suffit toutefois pas, à lui seul, à constituer le gage.
然而,这类转让本身不足以构成质押。
L'exclusion et le « maldéveloppement » sont à l'origine du conflit Nord-Sud.
不包容和发展不足是北南冲突的根。
Dans le second scénario, le processus politique n'aurait pas progressé suffisamment ou aurait totalement échoué.
政治进程取得的进展不足或完全没有进展。
La gestion des voyages laissait à désirer dans 14 bureaux.
办事处的差旅管理工作存在不足。
Pour l'heure, moins de 0,4 % de ce montant a été versé.
迄今提供的金不足这个数额的0.4%。
Lorsque les effectifs sont insuffisants, les recours ordinaires sont donc retardés.
人手不足的时候,普通申诉案件受到延误。
Les lacunes que comportent les données sur ces personnes posent problème.
这些人员的身份料不足,产生了一些问题。
Toutefois, les ressources disponibles à cet effet restent largement insuffisantes.
但是,为此可用的仍然严重不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A ne rien faire que ce qu'on m'a dit.
心有余而力不足。
C'est vraiment le manque de sommeil qui m'a fait craquer.
睡眠不足真让我崩溃了。
Surtout pas assez de ce que nous appelons l'investigation.
尤其是我们说调查研究不足。
Et je trouve que le mot est faible !
而词都不足以形容!
Le seul petit bémol que je pourrais apporter, c'est qu'il manque un peu de sauce.
唯一不足就是缺少了一些酱汁。
Mais cela ne suffisait pas à expliquer pourquoi elle s'était rendue aussi vite indispensable.
但也不足以说明问题。
Et nos petites vies ne comptent pas.
我们生命也显得微不足道。
Mais cette idée ne suffit pas à tout expliquer.
但是一概念不足以解释一切问题。
C'est peut-être le seul défaut que je lui trouve.
或许是我唯一觉得不足地方。
Un souris fin d'ailleurs suppléait à sa réserve.
精致少女弥补了他不足。
Il ne pèse que 50 grammes.
它重量不足50克。
Et des fois, la musique suffit pas à nous faire trouver l'inspiration.
有时,音乐不足以让我们找到灵感。
Mais pour les filles, on ne pense pas à plus de trente métiers!
却只有不足三十职业供女孩选择!
Faute de place, il ne peut y avoir qu'une seule personne qui creuse.
因为空间不足,只能有一人在挖。
César étant sous-effectif, pourtant c'est lui qui remporte la victoire.
凯撒人手不足,但他赢得了胜利。
Une souris? Le service d'entretien laisse à désirer!
一只老鼠?养护工作还有很多不足之处!
Un bon combattant, ce Tignac, mais il manquait d’endurance.
托恩算是有两下子,不过耐劲儿不足。
Une 5e République qui cumule bien des défauts selon ses détracteurs.
批评者认为第五共和国有很多不足之处。
Mais les démentis ultérieurs n’ont pas suffi à calmer la rumeur.
但随后否认并不足以平息一谣言。
Pas étonnant ! Il a toujours refusé d'être en compétition pour la Palme d’or !
不足为奇!他总是否认在争夺金棕榈奖!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释