有奖纠错
| 划词

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动丢弃在公共道路上。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!

严禁在20点之后以及周日丢弃垃圾!

评价该例句:好评差评指正

Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.

Grover说,这些财产丢弃在工作现场。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.

在逃难过程中,当地人有时可能会丢弃药品和农药。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.

但是,在马来西亚,鲨鱼食用而不是丢弃

评价该例句:好评差评指正

Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.

但如果我们改变或丢弃画像的主,我们将一事无成。

评价该例句:好评差评指正

Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.

丢弃渔具视为对海具最大危害的废弃

评价该例句:好评差评指正

Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.

解,并丢弃在公共场所,以作为一种恐吓人民的战略。

评价该例句:好评差评指正

Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.

这些鱼种的渔获量鲜有报导;大多数都在海上丢弃了。

评价该例句:好评差评指正

La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.

丢失或丢弃的渔具也是一个日益令人关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).

供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人有即刻危害的有毒或危险的行为。

评价该例句:好评差评指正

Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.

含有五溴二苯醚超过0.25 %的产品丢弃归为危险质。

评价该例句:好评差评指正

Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.

该日志必须兼顾记录所丢弃的渔获量,作为缔约方的一项选择。

评价该例句:好评差评指正

Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.

非目标鱼种不受配额管理制度管辖,丢弃这种鱼的行为不在受禁之列。

评价该例句:好评差评指正

La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.

纳米比亚说,根据纳米比亚现行渔业法,丢弃已捕获的鱼是犯法行为。

评价该例句:好评差评指正

Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.

含有0.25 %以上五溴二苯醚的产品在丢弃归为危险质。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.

丢弃Troupin先之后,据称,在这些叛变者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。

评价该例句:好评差评指正

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

绝大部分的这类废弃都和活垃圾放在一起,然后一起丢弃或露天焚烧。

评价该例句:好评差评指正

À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.

利用丢弃的油桶,我们创造了一种新的乐器:钢盘乐器。

评价该例句:好评差评指正

Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.

这种无用的鱼部分手工作业渔民收集,但大部分丢弃在海里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rosacé, rosacée, rosacées, rosage, rosaire, Rosalie, rosaniline, rosario, rosasite, rosat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Les médicaments périmés peuvent être déposés chez le pharmacien pour être ensuite recyclés.

过期的药物可在药剂师处丢弃收。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La conséquence : 25 millions de bouteilles en plastique, sont jetées chaque jour.

人们丢弃2500万塑料瓶。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Donc, même après une brève utilisation, il faut jeter un masque chirurgical.

因此,即使只是短暂使用后的外科口罩,也应该将其丢弃

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, elle se moqua de ses affaires, les laissa perdre, vendit les reconnaissances.

后来,她渐渐地不去操心自家当出的物品了,甘心丢弃那些物件,并把当票转卖给了别人。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Parce que le wagon de la vie, il va partir sans vous et va vous laisser sur le bas-côté.

因为生活的马车,它会离开然后把丢弃在马路边。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je vais vous dire une chose : vous avez abandonné ce que vous possédiez de plus précieux.

“知道吗?丢弃了自己最宝贵的东西。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ginny, à genoux au milieu d'un tas de bouchons abandonnés, assistait à l'échange, la bouche légèrement entrouverte.

金妮跪在一堆丢弃的黄油啤酒软木塞中间,呆呆地望着他们谈话,嘴巴微微张着。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Au fond des mers, dans les champs sur les routes, les masques abandonnés font de la concurrence aux sacs plastiques.

在海底,在路旁的田野里,被丢弃的口罩可和塑料袋一决高下了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

On va l'écarter et le vendre pour la transformation, pour le confit d'oignons.

我们将丢弃它并出售它进行加工,制成洋葱油封。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Aujourd'hui, on ne peut plus se permettre de jeter, avec les coûts de production.

,随着生产成本的增加,我们再也负担不起丢弃

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Pour le moment, quand nous produisons du plastique, il  est souvent utilisé et finalement jeté.

目前,当我们生产塑料时,它经常被使用并最终被丢弃

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Au plafond, ces ballons remplis d'eau sont prêts à être déversés en cas d'incendie.

花板上,这些装满水的气球准备在发生火灾时被丢弃

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

30 à 50 % des feuilles sont jetées car flétries ou abîmées.

30% 到 50% 的叶子因为枯萎或损坏而被丢弃

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合

Pour l’heure, seuls 30 % des objets plastiques jetés par les Européens sont recyclés.

目前,欧洲人丢弃的塑料物品中只有 30% 被收利用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合

Pour les pêcheurs, parviendront-ils à vendre leurs poissons après ces rejets en mer?

对于渔民来说, 这些被丢弃在海上的鱼​​还能卖吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Avec sa batterie au lithium non rechargeable, la Puff termine souvent sur le trottoir.

- 由于使用不可充电的锂电池,Puff 经常被丢弃在人行道上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合

Une vente directe pour ne pas jeter les légumes jugés trop moches par la grande distribution.

直接销售,丢弃被大型零售商认为太丑的蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合

On estime que ce sont près de 250 millions de doses qui ont ainsi du être jetées.

据估计,有近 2.5 亿剂必须被丢弃

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

M.Schiappa: Je ne me défausse pas.

- Mr.Schiappa:我不丢弃

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合

A lire ce matin sur le site du MONDE, les mégots jetés, bombes éco-toxiques pour la planète.

早上在世界网站上读到,丢弃的烟头,对地球的生态有毒炸弹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rosickyite, rosicle, rosicrucien, rosier, rosière, rosiérésite, rosiériste, rosinduline, rosine, rosir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接