有奖纠错
| 划词

Ce sont les manifestations cliniques d'une maladie.

一种疾病临床症状。

评价该例句:好评差评指正

Comment se manifeste cliniquement la contamination ?

感染临床症候表现如何?

评价该例句:好评差评指正

Il est en train d'étudier les manifestations cliniques de cette maladie .

他正在研究这种病临床症状。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'efforce de fournir des services médicaux dans des conditions d'égalité en fonction des besoins.

政府政策是根据临床需要在公平基础服务。

评价该例句:好评差评指正

La fréquence des examens cliniques devrait être ramenée de deux ans à quatre ans.

临床检验频率应当从每两年一次减少到每四年一次。

评价该例句:好评差评指正

Des essais cliniques du médicament «Fosfozid» ont été menés avec succès.

一种新药Phosphazid临床试验也已圆满结束。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces médicaments en sont au stade du développement préclinique34.

其中部分药品已经进入临床使用前研究阶段。

评价该例句:好评差评指正

En fait, les progrès accomplis dans le traitement du sida ont changé la situation sur le plan clinique.

从基本讲,在治艾滋病方面取得进展已经改变了临床情况。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc important et même indispensable que nous encouragions tous les essais cliniques utilisant les traitements par vaccins.

因此,我们所有人都来利用治性疫苗促进临床试验,要,而且非常必要。

评价该例句:好评差评指正

Cinq antimicrobiens font actuellement l'objet d'essais cliniques à grande échelle sur l'être humain.

正在大规模进行人体临床试验中对五个杀微生物剂候选人进行检测。

评价该例句:好评差评指正

De plus, 1 à 2 % seulement des candidats précliniques sont effectivement produits sur le plan clinique34.

再者,只有1-2%临床使用前可能产品转为临床生产。

评价该例句:好评差评指正

Jacques Irrmann aura l’occasion d’apporter des exemples cliniques concernant la question de la dyslexie et des phénomènes psychosomatiques.

雅克.伊赫曼将有机会带来与阅读障碍以及身心现象有关临床材料。

评价该例句:好评差评指正

Leurs produits ne peuvent être utilisés pour la recherche in vitro du matériel, pas de l'homme pour l'usage clinique.

其产品只能用做体外科研材料,可用于人临床使用。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait inclure dans l'équipe un plus grand nombre d'experts en médecine clinique, épidémiologie et de biostatistique.

这项工作应当吸纳更多临床医学、流行病学和生物统计学专家参加。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les adolescentes devraient être davantage associées aux essais cliniques sur les vaccins contre le VIH.

妇女和青春期女子需要更多地参加关于艾滋病毒疫苗临床试验。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution par le Koweït d'un programme de surveillance clinique à long terme, tel qu'il l'envisage, est par conséquent justifiée.

因此,科威特开展拟议长期临床监测方案是适当

评价该例句:好评差评指正

L'inscription, l'obtention du consentement éclairé et la participation aux essais cliniques sont généralement orientés en faveur des hommes.

参加程序、保障知情同意及对临床试验总体参与情况在很大程度有利于男性。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a également mis au point un programme de formation à la gestion clinique des survivantes de viols.

人口基金还开展了一项关于遭强奸幸存者临床护理培训方案。

评价该例句:好评差评指正

Sont également proposés toute une gamme de services de soutien clinique comme les examens de laboratoire et la radiographie.

另可各种各样临床辅助服务,诸如实验室调查和X光检查等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多, 兵贵神速, 兵荒马乱, 兵火, 兵祸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Rieux y mit une description clinique et des chiffres.

里厄在报告里作了方面描述并提供了数字。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et néanmoins, quiconque suit la clinique sociale hoche la tête par instants.

虽然如此,对社会进行诊断人,谁也会有摇头时候。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L'idée de ces nanomédecines, c'est effectivement d'aller vers une application clinique dédiée.

纳米医学理念是要走向专业

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Bien sûr, être en vie peut être décrit cliniquement en termes froids.

当然,活着有可能被描述成冷酷语。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une autre particularité de la mort clinique est qu'il ne s'agit pas forcément d'un état irréversible.

死亡另一个特殊之处是它不一定是一种不可逆转状态。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des vomissements fréquents et violents accompagnés par des saignements abondants peuvent être les signes cliniques d’un môle hydatiforme.

频繁剧烈呕吐并伴有大量出血可能是葡萄胎表现。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour cette nouvelle étude clinique, l’équipe dirigée par Grégoire Courtine et Jocelyne Bloch a perfectionné le système.

对于这项新研究,由格雷戈尔·库尔汀乔斯琳·布洛赫领导团队完善了系统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On a plus de 140 molécules en cours d'essai clinique sur cette maladie.

- 我们目前有 140 多种分子正在进行针对这种疾病试验。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

" Engagements internationaux pitoyablement insuffisants" , et la perspective d'une augmentation de 2,6 degrés, c'est une déclaration de l'ONU.

国际承诺不足”,上升 2.6 度前景,是联合国声明。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

En effet, le burnout ne présente que trois symptômes cliniques identifiables : l'épuisement, le cynisme et l'inefficacité.

事实上,倦怠只有三种可症状:疲惫、愤世嫉俗低效率。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

AC : Il est produit par l'Indonésie. Les essais cliniques viennent de commencer.

AC:它是由印度尼西亚生产试验才刚刚开始。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

De nombreux programmes français et européens, essais cliniques, sont en cours pour produire en quantité des diagnostics rapides, performants et efficaces.

为了大批量生产更快、更准确、更高效诊断工具,许多法国欧洲范围试验项目正在进行。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Au niveau d'anxiété légère ou subclinique, on peut ressentir une certaine tension musculaire ou des douleurs d'estomac, mais ces sensations sont généralement relativement faibles.

在轻度或亚水平焦虑中,人们可能会经历一些肌肉紧张或胃痛,但这些感觉通常相对较弱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Carlos s'esquinte sur des chantiers payés 10 euros la journée. Le regard du réalisateur, Jaime ROSALES, se veut clinique, et tendre à la fois.

卡洛斯正在建筑工地上画草图,每天支付10欧元。导演Jaime ROSALES外表是,同时是温柔

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

" Le comité directeur a reçu cette recommandation et a approuvé la poursuite de tous les essais, y compris ceux utilisant de l'hydroxychloroquine" .

“指导委员会接受了这一建议,并批准所有试验继续进行,其中包括使羟基氯喹进行治疗试验。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Ces résultats, issus du premier essai clinique de vaccins contre Ebola mené en Afrique, ont été publiés mardi dans la revue médicale britannique The Lancet.

在非洲进行埃博拉疫苗首次试验结果于周二发表在英国医学杂志《柳叶刀》上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

Selon des essais cliniques menées par faizer chez des enfants de cette tranche d'âge, elle serait de 90 % sur les formes symptomatiques de vide.

根据faizer在这个年龄组儿童中进行试验,在有症状真空形式上,它将是90%。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

En revanche, il faut souffrir d'au moins cinq des neuf symptômes cliniques, et ce pendant au moins deux semaines, pour qu'un diagnostic de dépression soit posé.

与此相反,必须至少患有九种症状中五种,并且这种情况至少持续两周,才能做出抑郁症诊断。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年11月合集

ZK : Des essais cliniques menés en Russie ont récemment conclu à une efficacité de 91,4 % de ce vaccin. Écoutons les explications de Côme Bastin à Bangalore.

ZK:最近在俄罗斯进行试验得出结论,这种疫苗有效率为91.4%。让我们听听科莫·巴斯廷在班加罗尔解释。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ce que permet la technologie ARN, c'est d'accélérer le rythme des essais cliniques. Si ça marche, vous avancez, si ça ne marche pas vous repartez en arrière et vous corrigez.

- RNA技术允许是加快试验步伐。如果它有效,你就继续前进,如果它不起作,你就会回去纠正。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱, 兵马, 兵马俑, 兵痞, 兵棋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接