有奖纠错
| 划词

Dans ce contexte, les États-Unis procèdent-ils à des contrôles de sécurité en cas d'entreposage temporaire et de transport d'armes à feu?

在这方面,美国是否对枪支存放、入库存和运输进行安全检查?

评价该例句:好评差评指正

La majeure partie du combustible usé est entreposée, mais environ un tiers de la quantité produite jusqu'à maintenant a été retraitée.

多数乏燃料都存放存设施中,但目前只有约三分之一经过后处理。

评价该例句:好评差评指正

Le commis aux dossiers désigné par le Centre tenait son propre système de suivi des dossiers, lequel n'était ni complet ni précis.

资格审查中案保管员采用自编性借出存放制度,既不全面,也不准确。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que la CDI n'ait agi que comme destinataire temporaire d'une étude conduite à l'extérieur et dont les conclusions ne lui sont pas attribuables.

委员会似乎仅仅作为在其职权范围外撰写一项研究报告存放处,报告结论与其无关。

评价该例句:好评差评指正

Les tapis iraquiens faisaient partie de la collection de son musée et ont été entreposés temporairement dans les locaux de l'école lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

伊拉克地毯是索赔人博物馆藏品一部分,在伊拉克入侵和占领科威特存放在学校。

评价该例句:好评差评指正

Le stockage temporaire, l'entreposage et le transport d'armes à feu sont effectués exclusivement par des agents de police ou des agents des douanes ayant subi un contrôle de sécurité.

所有涉及存、存放仓库和运送火器人,或是警官、或是海关官员,都必须经过安全检查。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la construction de cette position, la FINUL a temporairement stocké des conteneurs à une distance d'environ 200 mètres, près d'une porte dans la vieille clôture technique sur la route conduisant au village abandonné d'Abbasiyeh.

在该据点建设期间,联黎部队将集装箱存放在大约200米之外,在通往废弃Abbasiyeh村道路上旧专用篱芭大门旁边。

评价该例句:好评差评指正

Les objets d'art seront dans la mesure du possible exposés dans le bâtiment temporaire de la pelouse nord, dans le but d'éviter le risque et les dépenses que représenterait leur stockage temporaire en dehors du complexe.

如果可行,其余礼品将在北草坪大楼展示,以避免将艺术品运到建筑群外存放风险和费用。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été indiqué que, bien que les comptes de titres eux aussi puissent contenir des espèces, celles-ci étaient considérées comme accessoires aux comptes de titres et étaient détenues provisoirement sur des sous-comptes séparés à des fins spécifiques, comme l'achat de titres ou le dépôt de dividendes.

另据称,尽管在证券账户上可存放现金,但此种现金被视为附属于证券账户,存放在单独分账户中,用于购买证券或存放股息等具体目

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, selon les dispositions générales du Code de procédure pénale relative à la saisie temporaire des éléments relatifs à un acte criminel, et compte tenu de l'obligation d'interdire les ressources financières liées au terrorisme sur la base de l'interprétation de l'article 210 du Code de procédure pénale, il est possible d'interdire temporairement l'utilisation de ressources financières déposées uniquement dans les comptes de personnes morales.

然而,根据《刑事诉讼法》关于扣押犯罪所涉物品一般规定,并鉴于根据《刑事诉讼法》第210条解释有义务查禁与恐怖主义相关资金,有可能禁止使用仅存放在法人账户中资金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aérométrie, aéromobile, aéromobilité, aéromodèle, aéromodélisme, aéromodéliste, aéromoteur, Aéron, aéronaute, aéronautique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月

Ce jeune actif parisien cherchait une solution temporaire pour stocker les meubles d'un déménagement.

- 位年轻的工作巴黎人正在寻一种临时解决方案来存放搬家之用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aérophare, aérophile, aérophilie, aérophobe, aérophobie, aérophoto, aérophotogramme, aérophotogrammétrie, aérophotographie, aérophotométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接