有奖纠错
| 划词

Dans le meilleur des cas, les presque 1,8 million de personnes déplacées qui vivent actuellement dans des camps resteront dans des établissements temporaires dans un avenir prévisible.

最佳的假想情形下,目前居民营内的将近180万名境内流离失所者将可预见的将来继续留临时

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait accorder plus d'attention aux besoins des femmes, des enfants et des handicapés, lorsque les familles doivent être réinstallées temporairement dans des camps ou des lieux loin de leur foyer.

需要把家庭临时迁徙到以外的营地和地点时,要更多地关注妇女、儿和残疾人的需求。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 3 du règlement, le plaignant peut déposer sa plainte par écrit, oralement ou par courrier électronique au Ministère de l'intérieur, c'est-à-dire au département dont relève son lieu de résidence permanent ou provisoire.

根据《规则》第3条,申者可以书面、口头或以电子邮件的方式向内务部提出申,即向负责管辖申人永久或临时的内务部组织单位申

评价该例句:好评差评指正

Outre qu'il devait garantir aux personnes déplacées le droit d'habiter dans un lieu de résidence temporaire et de recevoir toute autre forme d'assistance, l'État avait l'obligation fondamentale de les aider à retourner vers leur lieu de résidence habituel.

确保临时生活并获得其他援助的权利之外,国家的基本义务是协助被迫流离失所者/境内流离失所者返回其惯常

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci dissuade les personnes déplacées de quitter leur résidence temporaire dans les villes, ce qui crée une pression additionnelle sur le nombre relativement peu élevé d'emplois disponibles et cause des difficultés aux services d'éducation, de santé et sociaux.

所有这一切都阻止流离失所者离开他们城镇内的临时,从而对已经极为有限的工作机会造成额外的压力,并增加提供教育、保健和社会服务的困

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


洞穴(岩石中的), 洞穴沉积, 洞穴灰岩, 洞穴论, 洞穴生物学, 洞穴探险运动员, 洞穴探险者, 洞穴学, 洞穴学的, 洞穴学者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接