有奖纠错
| 划词

Elle régit la location temporaire des locaux vacants.

该法对未占房地的临时租用进行了

评价该例句:好评差评指正

L'Accord intérimaire est l'unique cadre juridique régissant les relations bilatérales entre la République de Macédoine et la Grèce dans plusieurs domaines de coopération.

临时协议》是马其顿共和国和希腊域合作中的双边关系的惟合法框架和适当框架。

评价该例句:好评差评指正

Ce cas mis à part, la Chambre doit empêcher la présentation de l'action quand les règles intermédiaires et les mesures d'application sont simultanément attaquées, ou bien, en tout état de cause, lorsqu'elle estime que l'acte faisant l'objet de recours en amparo peut être fondé sur une norme de rang infraconstitutionnel (art. 48 de la loi relative à la juridiction constitutionnelle).

除此之外,如果临时作为适用措施之时而受到质疑、或宪法庭认为被质疑的行为可能是基次宪法的任何情况下(《宪法管辖法》第48条),宪法庭都必须禁止提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Notant avec satisfaction que le budget de la Mission a été établi selon la technique de budgétisation axée sur les résultats, la délégation syrienne appuie la création d'un poste P-3 pour un agent de sécurité, le reclassement à D-1 du poste du chef de l'administration, le maintien de trois postes d'agent des services généraux et la régularisation de 14 postes d'agent auxiliaire.

他的代表团对该特派团的成果预算程序表示欢迎,并支持设立新的P-3安全官员职位,将行政首长职改叙为D-1职等,对3般事务人员员额进行协调,以及使14临时工员额化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大块煤, 大块牛肉片(煎烤用的), 大块石路面, 大块头, 大块文章, 大块雪崩, 大块鱼片, 大快人心, 大宽黾蝽科, 大款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接