有奖纠错
| 划词

On me regarde de la tête aux pieds.

人们到脚打量

评价该例句:好评差评指正

Reprenons le récit du début.

们再讲起

评价该例句:好评差评指正

Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.

这里也一样,一切都得再来。

评价该例句:好评差评指正

Reprenons le récit à son début.

们再讲起

评价该例句:好评差评指正

Elle s'habille de pied en cap.

到脚穿戴起来。

评价该例句:好评差评指正

Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire.

如果你要能够的话, 到尾给解释一下。

评价该例句:好评差评指正

Le processus doit désormais repartir à zéro.

现在必须再次建设这一进程。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous ne partons pas de zéro.

外,们并非是一切开始。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas réinventer la roue ni enfoncer de portes ouvertes.

们不必开始或老调重弹。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous traitons des conflits en Afrique, il n'est nul besoin d'enfoncer les portes ouvertes.

谈非洲冲突,们不需要再起。

评价该例句:好评差评指正

On efface tout et on recommence.

语〉们全部推翻, 再来。

评价该例句:好评差评指正

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,这就如同起步。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, celles-ci n'ont pas à être créées de toutes pièces.

幸运的是,这些标准无须开始确定。

评价该例句:好评差评指正

Tout est à recommencer!

全部得再来!

评价该例句:好评差评指正

Il importait de faire remarquer qu'au Timor oriental on partait de zéro.

必须注意到,在东帝汶,万事要做起。

评价该例句:好评差评指正

En ce concerne les services publics, l'infrastructure sociale a été reconstruite à partir de zéro.

关于公共服务,社会基础结构不得不建设。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, bâtir un État en partant de pratiquement rien est une tâche herculéenne.

然而,几乎开始建设一个国家是一项艰巨的任务。

评价该例句:好评差评指正

Des responsables de haut niveau de l'UNESCO ont participé à l'ensemble de la réunion.

教科文组织高级管理人员到尾出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

Cette dynamique disparaîtrait très certainement et, l'année prochaine, les délégations devraient tout recommencer.

这一势头有可能丧失,明年各代表团不得不开始。

评价该例句:好评差评指正

Au pire, les procès devraient être recommencés par de nouveaux juges.

最坏的情况是,审判工作可能须由新法官开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


outre-Manche, outremer, outre-mer, outrepassé, outrepassée, outrepasser, outrer, outre-Rhin, outre-tombe, outrigger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Je n'ai rien, moi, depuis le début.

从头到尾啥没有。

评价该例句:好评差评指正
法语动画DIDOU

Je pars de la tête et je fais la moitié d’un rond.

从头出发,画一个半圆。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est dommage qu'on ne puisse pas tout refaire depuis le début.

惜你不能从头开始。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Très bien, on recommence depuis le début.

很好,我们从头开始。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

De la tête aux pieds, je suis chic.

从头到脚,显得我很别致。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Le service est impeccable du début à la fin du repas.

餐饮服务从头到尾挑剔。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

On utilise les mêmes produits du début à la fin.

从头到尾,我们使同样的产品。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Marius frissonna de la tête aux pieds.

马吕斯感到一阵寒噤,从头颤到脚。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Tend votre toutou de la tête à la queue.

致力于从头到尾照顾你的狗狗。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On pourra lui faire un bisou la tête a l'envers. Dans notre camion !

以在卡车里和她从头亲到脚。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est un problème de tout. Il y a un problème au niveau de la cuisson.

从头到尾题。烹饪方式有题。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je pense qu’elle était ivre morte du début à la fin du numéro.

我觉得她从头到尾喝得烂醉如泥。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle est courte et le réverbère l’éclairait d’un bout à l’autre.

街道很短,从头到尾有路灯照亮着。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Comme ça, je suis papa d'en haut jusqu'en bas.

这样的话,我从头到脚像爸爸了。

评价该例句:好评差评指正
Dear Caroline

Ok stop, la prochaine on l'écoute du début jusqu'à la fin!

好了停了,下一首我们从头到尾听一遍!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et le marin fit le récit de ce qui s’était passé la veille.

于是水手把前一天的事从头到尾说了一遍。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'arrêta, tremblant de tous ses membres et les yeux fous.

他停下来,从头到脚浑身哆嗦,眼神显得狂乱。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand on apprend une 2ème langue, on ne part pas de zéro.

当你学习第二语言时,你并不是从头开始。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Du coup, je suis tout seul et faut faire tout de A à Z.

我一个人要做所有的事情,从头到尾是我来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il est vrai que nous avons encore tout à apprendre à ce sujet.

" 不过在这方面我们的确还需要从头学起。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ouvrager, ouvraison, ouvrant, ouvrante, ouvré, ouvreau, ouvre-boîtes, ouvre-bouteilles, ouvrer, ouvreur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接