有奖纠错
| 划词

On me regarde de la tête aux pieds.

人们从头到脚打量我。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'habille de pied en cap.

从头到脚穿戴起来。

评价该例句:好评差评指正

Frotte bien de la tête aux pieds : il faut que ça mousse !

从头到脚擦满全身:擦时候要出泡沫!

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens.

从头到脚都改装了他,每天里,倾听并劝告着各种各样人。

评价该例句:好评差评指正

J’auscultai son cœur comme il me le demandait, mais je ne trouvai rien d’anormal, sauf qu’il souffrait une peur incontrôlable : il tremblait d’ailleurs de la tête aux pieds.

于是我按照他要求给你做了一次检查,不过没有发现有什么不对.除了他有点失常:他从头到脚没有一处不发抖.

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, dans une formule très amère, il a dit que le capital était arrivé au monde suant le sang et la boue par tous les pores, de la tête aux pieds.

因此,他用非常尖刻言辞说,资本来到世间,从头到脚,每个毛孔都滴着血和肮脏东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lac alber, lac assal, lac balaton, lac balkhach, lac bangweulu, lac bsïkal, lac de chapala, lac de constance, lac de maracaibo, lac de shkoder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito A1

De la tête aux pieds, je suis chic.

从头,显得我很别致。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Comme ça, je suis papa d'en haut jusqu'en bas.

这样的话,我从头都像爸爸了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'arrêta, tremblant de tous ses membres et les yeux fous.

他停下来,从头浑身哆嗦,眼神显得狂乱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est maintenant temps de passer à la tenue elle même, littéralement des pieds à la tête.

现在是时候开始从头地观察衣服了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Et son regard scrutateur parcourut le jeune homme des pieds à la tête.

用疑惑的眼光把那年轻人从头量了一番。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ma mère me découvrit là, dormant à poings fermés, mouillé de la tête aux pieds.

我母亲发现了我,我双拳紧握地沉睡着,从头都湿透了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, Teresa était revêtue de la tête aux pieds du costume de la fille du comte de San-Felice.

“德丽莎从头都穿着费里斯伯女儿的衣服。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du sommet du crâne au bout des pieds, le multiculturalisme des navigateurs se cache dans le moindre détail !

从头,航海家的多元文在每个细节中!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ma mère me découvrit là dormant à poings fermés , mouillé de la tête aux pieds.

我母亲发现了我,我双拳紧握地沉睡着,从头都湿透了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Alors, comme nous venons de le dire, il eut de la tête aux pieds un frémissement de révolte.

在这当口,正如我们刚才说过的,他愤激从头浑身发抖。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Après t’être allègrement scruté-e de la tête aux pieds, tu commences à taper des poses méga cheloue.

在你愉快地把自己从头扫描一遍之后,你开始摆出一些非常奇特的姿势。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le corps parcouru de tremblements, il se laissa tomber aux pieds de Voldemort.

圈子中的一人突然扑倒在地,他匍匐在伏地魔的下,从头都在发抖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les joueurs de l'équipe de Gryffondor, maculés de boue de la tête aux pieds, étaient rassemblés autour de lui.

格兰芬多院的魁地奇球队队员从头都溅满了泥浆,正环绕在他的床边。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils avaient découvert l’homme des cuisses aux épaules, Gervaise voyait, en se haussant, ce torse nu étalé.

他们把病人的衣服从头脱了个精光,热尔维丝踮起尖,看着横在床垫上的古波赤条条的躯体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

J'ai tremblé des pieds à la tête.

从头都在颤抖。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tête par d'invincibles tremblements.

他们握手,从头被无敌的震颤震撼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Impossible de s'en sortir sans être peinturluré de la tête aux pieds.

如果不从头涂漆,就不可能摆脱它。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Elle est rose d'après LIBERATION, de la tête aux pieds, entièrement rose.

根据 LIBERATION 的说法,她是粉红色的,从头都是粉红色的。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Un frisson me parcourt de la tête aux pieds: c'est... c'est elle qui m'attendait.

一阵颤抖从头贯穿我:是… … 是她一直在等我。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Elle me regarda de pied en cap. Je guettais le moment où elle allait enfin se détendre, au moins un court instant.

从头量着我。我注意她的神情终于有所缓和,至少是暂时地放松了下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lac victoria, lac viedma, lac winnipeg, lacage, laçage, lacanien, Lacaze, laccaine, laccase, laccéryl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接