有奖纠错
| 划词

Des solutions chimiques et procédés de remplacement sont également énumérés.

同时列举了现成化学代用品和替代材料。

评价该例句:好评差评指正

Aucun produit susceptible de se substituer au SF6 dans le matériel à haute tension n'a été signalé.

高压设备所用SF6的代用品未见报告。

评价该例句:好评差评指正

Les PFC sont utilisés dans les extincteurs d'incendie, mais des produits de remplacement existent pour la plupart des applications.

PFCs用于灭火器,但是对于大多数应用而言存在代用品

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont ceux qui ont favorisé l'utilisation de l'énergie solaire et du biogaz à la place du bois de feu.

许多国家提倡使用太阳能和生物气等柴薪代用品

评价该例句:好评差评指正

L'homologation et la réglementation constituaient toujours des obstacles majeurs à la commercialisation des substances de remplacement du bromure de méthyle.

登记和管制仍然是从商业渠道获得甲基溴代用品的一大障碍。

评价该例句:好评差评指正

L'énergie nucléaire n'est pas seulement efficace aux moindres coûts, elle offre aussi une solution plus propre que les combustibles fossiles.

核能成本低效益高,而且也是矿物燃料代用品中较清洁的一种能

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a décidé de faire figurer dans les directives des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement, et notamment sur la sensibilisation.

该小组一致同意在则中列入更多的代用品信息,包括有关提高认识的信息。

评价该例句:好评差评指正

L'ILCA appuie sans réserve l'application du Code international de commercialisation des substituts du lait maternel et les résolutions en la matière qui ont suivi.

国际哺顾问协会完全支代用品国际销售守则及其后的有关决议的执行。

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupé par la brièveté du congé de maternité et par l'application incomplète du Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.

它还对产假期短暂而且《国际销售代用品法规》未得到充分实施表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Le remplacement par du lait artificiel crée des risques élevés d'infection, en particulier lorsque l'eau utilisée pour reconstituer le lait en poudre est contaminée.

使用代用品,感染的几率很高,尤其是代品必须添加受到污染的水时。

评价该例句:好评差评指正

L'application du Code international de commercialisation des substituts du lait maternel se poursuit lentement mais régulièrement, grâce notamment aux activités de plaidoyer de l'UNICEF.

代用品国际销售守则》逐步得到实施,同时儿童基金会开展了宣传支助活动。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Comité recommande que l'État partie intensifie ses efforts visant à promouvoir le respect du Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.

最后,委员会建议该缔约国加强努力,促进对《国际销售代用品法规》的遵守。

评价该例句:好评差评指正

Les Membres considèrent que l'usage de produits de remplacement peut nuire à l'accroissement de la consommation de cacao et au développement d'une économie cacaoyère durable.

各成员认识到,代用品的使用可能会对可可消费的扩大和可续可可经济的发展产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

La réussite qu'a été la réglementation de la commercialisation des substituts du lait maternel a conduit à accorder davantage d'attention à la promotion de l'alimentation d'appoint.

成功管制代用品的销售导致人们日益关注补充食物的推销工作。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-cinq pays ont adopté le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel, qui est applicable aux pratiques des sociétés transnationales, dans leur droit national.

迄今已有25个国家在国家法律中实施了《代用品国际销售守则》这一适用跨国公司行为的守则。

评价该例句:好评差评指正

Afin de protéger le droit des enfants à l'alimentation, le Rapporteur spécial a suivi la mise en œuvre du Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.

为保护儿童的食物权,特别报告员始终密切注意《国际代用品销售守则》执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Elles recevaient du Programme alimentaire mondial des produits alimentaires de substitution à base de maïs et de soja et des Talibans une ration de pain par jour.

世界粮食署为他们提供了一种谷物和豆芽混合的粮食代用品,塔利班为他们提供日常食用的面包。

评价该例句:好评差评指正

En temps de crise, les femmes se chargent par ailleurs de fournir des substituts non marchands aux biens marchands que leurs familles ne peuvent plus se permettre.

在危机时期,妇女还要承担额外的责任,为家庭已再负担得起的市场销售品提供非市场销售的代用品

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement avait demandé à l'UNICEF de veiller à renforcer l'application du Code international de commercialisation de substituts du lait maternel ainsi qu'une stratégie générale d'allaitement au sein.

该国政府已经要求儿童基金会协助落实《代用品国际销售守则》和普遍哺战略。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a favorisé la promotion de l'allaitement maternel exclusif dans 97 pays et a continué de contrôler le respect du Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.

儿童基金会在97个国家支助提倡全喂养,并继续监督《代用品国际销售守则》的实施情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动武, 动物, 动物保护区, 动物保护协会, 动物本能(人的), 动物变态, 动物变态学, 动物标本剥制术, 动物标本制作者, 动物表意法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallait donc parer à toutes les nécessités de l’inconnu, et ménager les munitions, en leur substituant d’autres substances aisément renouvelables.

因此,他们了这不可知的前途节省火药,尽量使用容易补充的代用品

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, au moment de partir, Harbert fit observer que, puisque l’amadou manquait, il serait peut-être prudent de le remplacer par une autre substance.

临出发的时候,赫伯特却提出另件事情,他说,既然没有火绒,最好还代用品

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Non, dit Gédéon Spilett, mais il y a des saules sur le bord du lac, et l’écorce de saule peut quelquefois remplacer la quinine.

“不错,”吉丁-史佩莱说,“可湖边有柳树,也许柳树皮可以作奎宁的代用品。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动物人种学, 动物生理学, 动物生态学, 动物生态学者, 动物生态学专家, 动物生物学, 动物声学, 动物世界, 动物饲养员, 动物图案的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接