有奖纠错
| 划词

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

种通过对于个人的,要求你说出个数字的方法。

评价该例句:好评差评指正

Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.

并不意味着使对方案进行变动成为必要事实进行

评价该例句:好评差评指正

Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.

我必须强调,样做不包括主席的任何

评价该例句:好评差评指正

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在里,因为据认为,现实主义的行动必须避免

评价该例句:好评差评指正

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是作品的唯标准。

评价该例句:好评差评指正

Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.

的评必须以犯罪行为人在当时能够到的必要资讯为依据。

评价该例句:好评差评指正

Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.

多学科专家委员会是形成的最佳途径,在指导草拟国际公约的任务中将是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale

本要件也许需要予以重新评,参考总导言第4段澄清有关的

评价该例句:好评差评指正

Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.

外界的,必须是区域或联合国范围内集体评估的结果。

评价该例句:好评差评指正

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.

可能需要参照般性导言第4段重新评估此要件以澄清有关

评价该例句:好评差评指正

Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.

还应指出采用工业竞争力指数作为我们的技术水平定义时需要考虑的几项

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

般性导言第4段中的般规则不同,明知要件要求行为人作出其中所述的

评价该例句:好评差评指正

Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.

男女都继承了种与诸多问题有关的陈规定型观念,其中大部分都体现在对有关问题的上。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.

换言之,按照社会的和期望,将最低法定承诺年龄定为十四岁。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

般性导言第4段中的般规则不同,明知要件的条件是:犯罪行为人作出了其中所述的

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.

看来,附件决定不将项提议作为项具体措施,

评价该例句:好评差评指正

Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».

会议讨论了涉及某种的要素,如“不人道”或“严重”等措辞。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.

秘书处保证,它的行动不涉及提出,而且海洋事务和海洋法司是应会员国的请求提供技术援助的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.

到目前为止,全世界尚未对贫穷有公认的定义或量度方法;况且,凡试图为贫穷下定义都无可避免地牵涉主观的

评价该例句:好评差评指正

« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.

“效率”是个管理概念,但“善政”是,它能否做到的基本指标比较广泛,不是那么明确,而且变化迅速。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


勃艮第葡萄酒, 勃艮第人, 勃兰休属, 勃朗峰, 勃朗宁, 勃朗宁自动手枪, 勃鲁斯歌曲, 勃鲁斯舞曲, 勃罗得氏脓肿, 勃洛特[一种纸牌游戏],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

La peste avait supprimé les jugements de valeur.

鼠疫已消灭了人们的价值判断力。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Y'a pas de jugement de valeur.

没有价值判断

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游

En tout cas. « Déformation » , c'est un jugement de valeur!

何状况之下。 “扭曲”是一种价值判断

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Ce n'est pas un jugement de valeur, c'est un terme technique pour décrire le type de monnaie que nous utilisons aujourd'hui dans l'humanité.

这不是价值判断,它是一个技描述我们今天在人类中使用的钱的类型。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Mon objectif en tant que professeur ce n'est pas de juger la langue, c'est de l'enseigner et d'enseigner la langue telle qu'elle est réellement parlée sans aucun jugement de valeur.

作为一名教师,我的目标不是评判语言,而是教授语言,并在没有价值判断的情况下教授实际使用的语言。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Le Sentiment Extraverti va apporter à la Sensation Introvertie des ISFJ la capacité de juger le monde extérieur à travers des systèmes de valeurs échangées et partagées avec les autres.

外向感受会给ISFJ内向感觉通过和别人交流的价值体系带判断内部的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


勃氏棱镜, 勃氏体, 勃谿, 勃兴, , , 铂箔, 铂锇铱矿, 铂合金, 铂黑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接