有奖纠错
| 划词

En outre, il ne faut pas négliger la diffusion des informations par les médias classiques.

此外,不应忽视通过传统媒体来

评价该例句:好评差评指正

Le Service d'informations des Nations Unies est un mode particulièrement efficace de diffusion.

处已证明是一个特别有效手段。

评价该例句:好评差评指正

Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.

主管事务副秘书长致词。

评价该例句:好评差评指正

5 Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.

主管事务副秘书长致词。

评价该例句:好评差评指正

La radiodiffusion en modulation de fréquence (FM) est le principal moyen électronique de diffusion de l'information au Timor-Leste.

调频广一直是东帝汶子手段。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration.

主管事务副秘书长发了言。

评价该例句:好评差评指正

Le principal but de Saami Web est de rendre les nouvelles et les questions culturelles accessibles sur Internet.

该网络是通过因特网和文化。

评价该例句:好评差评指正

C'est le Secrétaire général adjoint à l'information qui est responsable de l'application de cette recommandation.

主管事务副秘书长负责执行这一建议。

评价该例句:好评差评指正

La Commission entend une déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.

委员会听取主管事务副秘书长发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration finale.

主管事务副秘书长作了结论性发言。

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre toutes les régions du pays, la MINUSIL a l'intention de se doter d'une station de radio.

为了向该国各地,联塞特派团打算建立自己台。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, M. Shashi Tharoor, animera la réunion.

主管事务副秘书长沙希·塔鲁尔先生主持会议。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'organisation universelle, l'ONU a une obligation inhérente à l'égard de la communauté internationale en matière d'information.

联合国作为世界性组织,在方面对国际社会负有重责任。

评价该例句:好评差评指正

On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.

中同样存在不平衡现象。

评价该例句:好评差评指正

C'est le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information qui est responsable de l'application de cette recommandation.

主管事务副秘书长负责执行这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Les médias traditionnels demeurent donc très importants dans ces pays.

因此,对于发展中国家来说,传统手段像以往一样仍具有重意义。

评价该例句:好评差评指正

Ces priorités thématiques sont la preuve de l'efficacité de la stratégie de communication et d'information du Département.

这些主题优先性体现了部有效战略。

评价该例句:好评差评指正

Le choix des différents supports utilisés par le Département de l'information demeure à l'étude.

其信息时所使用一套方法仍然是审查方面。

评价该例句:好评差评指正

28.40 La Division de la communication stratégique regroupe les antennes sur le terrain des services d'information.

40 战略司包括事务和活动外地部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information, M. Shashi Tharoor, fera des remarques liminaires.

主管事务副秘书长沙希 · 塔鲁尔先生将致开幕词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


川乌, 川芎, 川芎属, 川续断科, 川续断属, 川资, , 氚(重氢), 氚标记, 氚标记的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET

Cette affaire eut du retentissement à Nantes et à Orléans.

新闻一直传播到南特与奥尔良。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

On a appelé « canard » une fausse nouvelle propagée par des journaux de second ordre.

二流报纸传播新闻被称为“鸭子”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Cinquante ans de dessins, l’actualité du monde pastichée au quotidien : aucun sujet ne lui échappe.

五十年绘画,每天关于世界新闻传播:没有一个主题逃脱了他。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et, en effet, les rumeurs, les propagations de fausses nouvelles, la remise en cause des vérités scientifiques, tout cela prolifère.

事实上,谣言、假新闻传播、对科学真质疑,所有些都在激增。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

Le gouvernement peut désormais criminaliser la diffusion de fausses nouvelles sur Internet, la subversion sociale, le cyberterrorisme ou encore la pornographie.

政府现在可以将在互联网上传播虚假新闻、社会颠覆、网络恐怖主义甚至色情制品定为刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Là j'ai parlé de création de contenus, maintenant je passe à la diffusion du contenu qui est une autre des missions du journalisme.

刚才我谈了内容创,现在我要谈谈内容传播新闻另一个任务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Pour les contrer, le TSE a promis d'agir vite et de supprimer la diffusion de fake news moins d'une heure après leur publication.

为了对付他们,TSE 已承诺迅速采取行动,并在发布后一小时内消除虚假新闻传播

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Cet homme de 40 ans, emprisonné pour propagation de « fausses nouvelles » , est en grève de la faim partielle depuis avril, et il a cessé de boire hier, laissant craindre pour sa santé fragilisée.

位 40 岁男子因传播“假新闻”而入狱,自 4 月以来一直处于部分绝食状态,他昨天戒酒,引发了对其健康受损担忧。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Qui le critiquaient, comme étant un émetteur de fake news et qui a retourné complètement le stigmate, en expliquant que les fake news, les producteurs de fake news c'étaient ceux qui le critiquaient précisément.

谁批评他,说他是假新闻传播者,谁完全扭转了耻辱感,解释说假新闻,假新闻生产者正是那些批评他人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿贝海绵属, 穿便服, 穿冰鞋滑冰, 穿插, 穿插孪晶, 穿成衣时装, 穿刺, 穿刺抽腹水, 穿刺术, 穿刺针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接