Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.
相关请求方面也发生实际问题。
Les modifications apportées à la liste sont communiquées immédiatement à toutes les entités concernées.
名单一有变更就立即给有关各方。
Avec quelle fréquence transmettez-vous une liste actualisée aux autorités chargées du contrôle des frontières?
贵国多久向边防理机关更新名单?
Télécommande sans fil émetteur.
无线遥控器。
Ces formulaires accompagnent les échantillons tout au long du processus analytique.
这些记录单将随同样品一道在分析程中断。
Les lignes RNIS servant à la retransmission des signaux vidéo ont laissé à désirer.
于图像信息的ISDN线路需要进一步予以注意。
Les mises à jour sont communiquées dès réception aux différents postes de contrôle.
在收到最新清单时,立即警方各制站。
Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.
也利电子手段将清单国家的所有入境点。
Ils ont accusé le Comité de ne rien faire de plus que rédiger des documents.
他们指责反恐委员会所作的是文件。
Les données concernant l'équipage doivent être communiquées avant le décollage.
机组人员的数据必须在航班起飞前。
Elle rappelle qu'elle a fait parvenir au Comité une copie de cette plainte.
她指出,她向委员会了一份诉状的副本。
Comment faciliter par exemple la communication de parfois plusieurs millions de pages de documents?
例如,如何方便地可达数百万页的文件?
Le rapport a été communiqué aux autorités népalaises et aux principales parties prenantes au Népal.
报告内容已给尼泊尔当局和尼泊尔的主要利益攸关者。
Les pertes d'énergie durant la production et le transport constituent un grave problème.
能源生产和程中造成的浪费已成为一个严重问题。
L'information doit être transformée en savoir dans un contexte local et dans la langue locale.
光是信息本身并能保证人们有意义地获取了信息。
Le mandat (annexe II) a également été communiqué à ces cabinets.
审计工作范围(附件二)也已经给这些公司。
Les images archivées sont diffusées auprès des parties intéressées.
这些图像于各种遥感目的,而且归档图像还给有关方面。
À cette fin, les listes actualisées sont transmises électroniquement aux bureaux de douane.
为此目的,德国通电子方式把增订的清单给海关官员。
Les résultats seront transmis d'heure en heure au centre des médias, où ils seront publiés.
选票结果将每隔一小时到媒体选举结果中心,由它们公布。
Malgré ces difficultés, la méthode a été utilisée pour transmettre plus de 200 radiographies thoraciques.
尽存在这些困难,使这种方法的X光胸片已超200幅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La caissière fait passer les articles sur le tapis.
收银员将物品放在传带上。
Quelque chose de cette joie va à Dieu.
这种欢乐多少会传上帝那里。
Comment auraient-ils pu envoyer une somme si importante de données ?
怎么可能传这么大的信息量?
Le tapis roulant se met en marche, la bouteille disparaît.
传带开始运转,瓶子消失了。
Si je pouvais avoir un super pouvoir, ce serait la téléportation.
如果我可以拥有超能力,那就是隐形传。
C'est lui qui canalise toutes les informations recueillies par le visage jusqu’au cerveau.
正是它将面收集的所有信息传大脑。
Cette technologie était toutefois encore loin d'être aboutie à l'époque, et la fréquence de transmission utilisée plus basse.
由于技术不成熟,传频率较低。
Ton corps a souvent besoin de transmettre des messages d’un organe à l’autre.
身体常常需要将信息从一个器官传另一个器官。
Vous pouvez également envoyer un dessin, que vous faites directement avec votre doigt.
您也可以传您的画作, 直接透过您的手指即可。
Une fois placés sur orbite, les satellites prennent des photos, transmettent des images, du son.
一旦卫星轨道,它们就会拍照,并传图像和声音。
Vous récupérez vos bagages, vous récupérez vos valises sur le tapis roulant.
你收集你的行李,你在传带上收集你的手提箱。
Envoyer le numéro de ma carte bleue sur le net via le formulaire de réservation, c'est sans danger ?
通过网上预订表格传我的信用卡号可靠吗?
J'ai appris aussi que les livres pouvaient être magiques et qu’ils peuvent nous envoyer dans bien des dimensions.
我也理解书是充满魔法的,它可以将我们传各个层面。
Rien n’était glaçant comme la clameur de cette cloche éperdue et désespérée se lamentant dans les ténèbres.
那口钟在黑暗中狂敲猛击,传着绝望的哀号,再没有比这更悲凉的了。
A chaque fois qu’on lit. on est transporté dans un autre monde, on vit l’histoire, c’est, c’est bien.
每当我们开始看书的时候,我们就像传了另一个世界,这样的感觉真的很好。
À chaque fois qu'on lit, on est transporté dans un autre monde, on vit l'histoire, c'est, c'est bien.
每当我们读书的时候,我们都传了另一个世界,我们生活在故事中,这样感觉很好。
C’est très simple, je me suis téléporté.
很简单,我传了。
Le rôle de transmission lui tient à cœur.
传的作用贴近他的心。
Tapis convoyeurs, robots géants pour collecter les paquets.
传带,巨型机器人收集包裹。
Ici à l'usine, le procédé de fabrication de livres, on commence par la couverture qui voyage sur un tapis roulant.
在工厂里,书籍的生产过程从封面开始,封面在传带上移动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释