有奖纠错
| 划词

Je le connais, l’animal.Chocolat grogne, pas content.On est deux, mon grand.

巧克力发低沉叫声,埋怨们俩,老大。

评价该例句:好评差评指正

Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.

Toby带们一直走到它前面才停下,蹲在那里,对河面发低沉呻吟.

评价该例句:好评差评指正

Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.

喜欢他因为他精湛演技,低沉和他古铜色皮肤.

评价该例句:好评差评指正

Sa voix, en prononçant ces mots, si doux au cœur, avait quelque chose de grave et de triste qui émut Claudine.

嗓声让心感觉到如此温和,在吐这些字词时,有某种低沉且郁悒东西,打动克劳汀。

评价该例句:好评差评指正

Pour parvenir à ses fins, le grizzly a affronté de nombreux prétendants, puis a séduit sa femelle en lui mordillant le cou et en grognant.

为了成功求偶,(产于美洲)大褐熊在“ 迎战" 了数名“ 觊觎者”之后,来向母熊“求爱”,他发低沉,在她脖子上轻轻咬。

评价该例句:好评差评指正

Que tu aies une voix aïgue (lolita) ou une voix grave (femme fatale), n'oublie pas qu'elle peut être un atout de poids pour faire fondre les garçons.

不管你低沉,它都可能你“融化”男生王牌。

评价该例句:好评差评指正

La dévaluation de la monnaie en Égypte a stimulé les exportations, le tourisme et les services, ce qui a compensé en partie les effets négatifs de la hausse des prix et du manque de confiance des consommateurs.

埃镑贬值使口、旅游业和服务业兴盛,部分抵销了通货膨胀上升负面影响和国内低沉信心。

评价该例句:好评差评指正

Sur une note plus grave, il adresse ses condoléances aux familles des victimes des terribles attentats survenus la vieille en Égypte, à la frontière avec Israël, qui ont fait des dizaines de morts et plus de 100 blessés - en majorité des Israéliens, mais aussi des Égyptiens et des personnes d'autres nationalités.

他以一种较为低沉语调向昨天夜间发生在埃及靠近以色列边境可怕谋杀活动受害者家属表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté, gracieux, gracile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Puis j'ai entendu une voix sourde lire quelque chose dans la salle.

接着,我听见大厅中一个声音在读着什么。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

On pouvait entendre le vrombissement sourd de l’antenne à des kilomètres.

那天线在风中发出嗡嗡声,很远都能听到。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle ne sentit toutefois aucune chaleur se dégager de l'installation, mais entendit un ronronnement sourd.

但并没有感到热量溢出,只听到一嗡嗡声。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

L’étranger demanda de sa voix grave s’il pouvait entrer et se joindre à la fête.

这个陌生人用声音问是否能进来,加入节日。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Tout à coup, Pyrame, qui dort sur le paillasson, pousse un grognement sourd.

在擦鞋垫上波比,发出一记呼噜声。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Pour Joseph Hiller, ça ressemble à un grondement sourd.

对于Joseph Hiller来说,这个声音听起来像是一隆隆声。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon et il y a aussi un ton de voix grave, ça veut dire que c'est bas.

还有语调,这意味着音调很

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une chanson un peu mélancolique, mais Indila a une très belle voix, très profonde.

这是一首略微伤感歌曲,但英迪亚有着非常美妙、非常嗓音。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

L’homme lui adressa la parole. Il parlait d’une voix grave et presque basse.

那个人和她谈话。他说话声音是庄重,几乎是

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsque Harry frappa, un grand fracas retentit à l'intérieur de la maison, accompagné d'aboiements sonores.

哈利敲门时,他们听见屋里传来一紧张挣扎声和几声犬吠。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un bourdonnement sourd leur parvint du dock. Le Tang se déplaça lentement.

隆隆声从船坞方向传来,“唐”号缓缓地移动起来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À huit heures quinze, les orgues de la cathédrale commencèrent à jouer en sourdine.

八点十五,教堂管风琴开始演奏起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry poussa la porte. Des grognements retentirent aussitôt.

随着吱吱嘎嘎开门声,他们耳边立刻响起了狂吠。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Un bourdonnement retentit alors dans le petit univers, causé par l'air qui s'échappait par la porte.

小宇宙中响起一轰鸣声,这是空气涌进门时发出

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle entendit alors une voix assourdie, venue de loin, lui dire merci et que maintenant tout était bien.

" 谢谢,现在还可以。" 这声音仿佛是从远处传来

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils frappèrent à la porte, déclenchant les aboiements tonitruants de Crockdur.

他们敲了敲门,听见牙牙吠叫声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il y eut alors des bruits de pas étouffés au rez-de-chaussée. Quelqu'un était entré dans la maison.

后又有了新声音——地板上回响着脚步声——有人在楼下走动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je croyais pourtant qu'on t'avait prévenu, dit une voix grave, que tu n'es plus le bienvenu, ici ?

“我记得我们不是已经告诉过你,海格,”一个男性声音说,“这里不再欢迎你了吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pendant un certain temps, Wang Miao se sentit comme étouffé et il ne put s’empêcher de pousser un cri sourd.

一时间,汪淼感到自己窒息了而不由发出一声惊叫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle parlait à présent d'une voix basse, anxieuse et, d'une certaine manière, plus humaine qu'à l'ordinaire.

而是、忧心仲忡,似乎比平常更有人情味。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gradiomètre, gradiométrie, gradomètre, gradualisme, graduat, graduateur, graduation, gradué, graduel, graduelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接