L'APD ne devrait pas être consacrée au service de la dette.
不应将官方发展援助转为。
Cela permettra de diminuer la lourde charge du service de la dette.
这将有助于减轻沉重负担。
Ces dépenses comprennent les engagements non réglés des organismes de coopération.
支出包括合作机构未清。
Il est mis fin à ces engagements non réglés à l'expiration de ces douze mois.
月期满后,未清即告终止。
Plusieurs dépensaient trois à cinq fois plus pour la dette.
几个国家支出高于社会服支出三至五倍。
Les ajustements voulus, notamment la modification des engagements non réglés, sont effectués selon les besoins.
对未清酌情作出调整,包括订正。
Le siège de l'UNICEF continue d'examiner attentivement les engagements non réglés en fin d'exercice.
儿童基金会总部继续仔审查年底未清。
Les paiements anticipés prévoient le remboursement au pair de l'encours.
付预还款系按未清面值结清。
Un examen des écritures comptables et des engagements non réglés a lieu tous les mois.
现正每月会计分录和未清进行审查。
L'UNOPS examine systématiquement ses engagements non réglés tous les trimestres.
项目厅每季度有系统地审查未清。
Il est procédé aux ajustements voulus, et notamment à la modification des engagements non réglés.
斟酌情况对未清作出了调整,包括作出修订。
Des réaménagements de la dette, associés à moratoire sur le service, pourraient être prévus.
可考虑在维持现状情况下,有条不紊地进行实验。
Il est procédé aux ajustements voulus, notamment en ce qui concerne les engagements non réglés.
Dans certaines lois sur l'insolvabilité, les opérations intragroupe peuvent faire l'objet d'actions en annulation.
有些无力法规定,集团内交易可能受制于撤销权程序。
79 Le traitement à réserver à la question de l'insolvabilité dépendra également du stade auquel intervient celle-ci.
对无力问题处理也要视无力发生阶段而定。
Cette évaluation pourrait s'appuyer sur des principes clairs énoncés dans la loi sur l'insolvabilité.
为此,作为辅助手段,无力法可规定作为估价基础明确原则。
Cette superpriorité prime les créances afférentes à l'administration de la procédure.
这种“超级”优先权排序高于无力事管理费权人。
Les montants figurant au tableau 5.1 représentent les engagements non réglés des agents d'exécution.
附表5.1所列数额是各执行机构未清。
La contribution serait généralement versée au représentant de l'insolvabilité administrant la masse au profit de l'ensemble de celle-ci.
注资付款一般支付给为了整个无力财产利益而管理无力财产无力事代表。
Pourtant, Haïti doit assurer un service de la dette représentant 8 % de ses exportations.
然而,要求海地保持水平相当于其出口收入8%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la phrase se comprend sur une construction arithmétique et financière : régler son compte, c’est d’abord régler ses dettes.
可以从算术和金融构上理解:清账目清偿债务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释