有奖纠错
| 划词

Lors du débat au prochain forum pour la coopération en matière de développement, il faudra mieux faire comprendre et apprécier aux partenaires au développement les effets négatifs du service de la dette extérieure eu égard aux termes complexes et durs imposés à sa gestion.

即将召开的发展合作论坛上进行讨论应加强发展伙伴杂、严格的管条款偿还不利影响的解和鉴别。

评价该例句:好评差评指正

Le Kenya a conclu un accord de rééchelonnement pour 353 millions de dollars démontrant qu'il doit à ses créanciers du Club de Paris, et ce, aux conditions de Houston, selon lesquelles les délais de remboursement hors APD sont portés à 5 ans, avec un délai de grâce de 5 ans, et à 20 ans avec 10 ans de délai de grâce pour l'APD.

肯尼亚按休斯顿条款就欠巴黎俱权人的3.53亿美元的务达成了一项重订还日期的协定,根据休斯顿条款偿还日期延长到15年,宽限期为5年(非官发援 以及20年的偿还期和10年的宽限期(官方发展援助帐款)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丛刊, 丛刻, 丛粒藻科, 丛粒藻属, 丛林, 丛莽, 丛毛, 丛山, 丛生, 丛生的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接