Les Etats-Unis se concentreront alors sur leurs problèmes intérieurs et le bien-être de leurs habitants.
美国将专心思考他们内问题和他们居民福利。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
多米尼克-坎说他应该超越社会党内机。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会临近,议会内鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。
Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.
各国内不平等正在扩大。
Les problèmes de sécurité du Timor-Leste sont d'ordre interne.
东帝汶安全关是内。
Quel est le moyen le plus efficace d'y faire face?
东帝汶人民面临安全挑战是内还是外?
Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.
我们联合国内气候需要变化。
La discipline au sein du CPK s'est améliorée.
科索沃保护团内正在加强。
Nous sommes attachés à l'unité du Conseil.
我们致力于安理会内团结。
L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.
各国之间及内不平等加剧。
Actuellement, en pratique, les initiatives internes sont de deux types.
内倡议目前以两种形式出现。
Le peuple chinois est capable de régler ses propres problèmes internes.
中国人民能够处理他们内问题。
Pour l'instant, deux points de vue coexistent au sein du Groupe de travail.
工作组内意见至今分成两派。
La situation est différente au sein de UE.
欧盟内情况则有所不同。
L'Organisation devrait promouvoir le respect de l'état de droit également en son sein.
联合国还应促进本组织内法治。
Les inégalités entre les pays et à l'intérieur des pays s'accroissent.
各国之间及国家内差异继续扩大。
Les menaces provenant de l'intérieur sont aussi dangereuses que celles provenant de l'extérieur.
来自内威胁和外来威胁同样险。
Il faudra aussi renforcer la capacité de coordination au sein des institutions concernées.
还需要提高指定机构内协调能力。
Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.
少数群体内接触为结社权所固有。
Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.
工发组织内有效沟通是必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va couper la communication à l'intérieur de la ruche.
我们要切断蜂巢的信息。
Ah, alors appuyer et tenir pour aligner les lentilles à l'intérieur.
啊,按住这里对齐的镜头。
La majorité des déplacements se font à l'intérieur des États.
大多数的走动是发生国的。
Les bouillonnements intérieurs faisaient courir de rapides frissonnements sur l’écorce de la montagne.
地心的汕腾使山的表面发生迅速的颤动。
Pourquoi n’existe-t-il pas de colles pour des applications médicales à l'intérieur du corps ?
为什么没有用于身体的医疗用的粘合剂?
Pourquoi n’en serait-il pas ainsi de la chaleur interne ?
所以地球的热度为什么不是这样的呢?
Et d'ailleurs on commence à voir à l'intérieur de cette galaxie des étoiles.
此,我们开始看到星系的恒星。
Quel degré de complexité peut atteindre la structure interne d'une particule subatomique ?
“一个微观粒子,的结构能复杂到什么程度?”
Il advenait aussi que souvent le ravage intérieur ne se révélait par aucune balafre au dehors.
但有时的毁面没有显露痕迹。
Pour ce duel au sein de ma brigade, ce sont vraiment les opposés qui s'affrontent.
我队伍的这场对决中,真的是两个对立面交锋。
Au début du XXIe siècle, la cour intérieure est restaurée par l'architecte Norman Foster.
21世纪初,建筑师诺曼·福斯特重新设计了的庭院。
Oui ! Alors le squelette, hein, à l'intérieur de nous, ça c'est un os.
是的!身体的骨骼,这是一根骨头。
D’autres spécialistes avaient plutôt insisté sur la température plus basse régnant à l’intérieur du scrotum.
其他专坚持认为是因为阴囊的温度较低。
Les feux intérieurs n’avaient pas encore fait irruption au dehors.
这时的火浆还没有爆发出来。
Quand la vapeur s'échappe de la coque une dépression se forme à l'intérieur du grain.
当水蒸气从玉米壳中释放出来时,玉米粒的压力变小。
Récemment je vous avais demandé d'envoyer des photos de l'intérieur de votre frigo, de votre placard.
最近,我让你们给我发送冰箱以及壁橱的照片。
Avec le bout des doigts, on peut enlever les pépins qui restent à l'intérieur du poivron.
我们用手指抹掉残留甜椒的籽。
Ils restèrent donc sur place et se transformèrent en ijiqqat, les esprits invisibles de l'intérieur des terres.
所以他们留下来,成为ijiqqat,即的无形的精神。
Eh oui, et cela crée des grands débats nationaux, même des disputes au sein des familles.
是的,这正引发全国性的大辩论,甚至引发庭的纠纷。
Mais qu'est-ce qui se cache réellement sous nos pieds? Voici le top 5 sur l'intérieur de la Terre.
但我们脚下到底藏着什么?这是地球的前五名。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释