有奖纠错
| 划词

A la sortie du four saupoudrez de quelques pincées de fleur de sel.

出炉时撒海盐。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces rapports n'étaient pas disponibles au moment de la rédaction du présent document.

但在本文件起草期间,这报告尚未出炉

评价该例句:好评差评指正

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地出炉了,一切开便飘出浓郁牛奶和熏肉香味。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus a débouché sur la rédaction du présent rapport, qui comprend trois parties, comme recommandé par les lignes directrices élaborées par le Comité.

磋商结果是本报告出炉,它按照除对妇女歧视委员会指导方针由三部分组成。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous attendons encore un plan crédible; ce plan doit être fondé sur un consensus politique régional pour le désarmement et la démobilisation des forces négatives, en particulier l'ex-FAR et les Interahamwe.

最后,我们仍等待一可信方案出炉;这样一个方案必须基极力量解除武装和复员区域性政治协商一致基础上,这力量尤其包括前卢部队和联工派民兵。

评价该例句:好评差评指正

Un bon petit resto comme on les aime, déco sympa, petits plats pas chers, des sauces à saucer avec du pain chaud, une tarte tatin qui déchire et une note pas salée !

这是一家讨人喜欢厅,亲切装潢,菜价钱也不贵,刚出炉面包上淋上了酱汁,苹果派评价也不错。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple de notre politique est le projet que nous menons conjointement avec les États-Unis sur le transport et la transformation sans risque du combustible « frais » hautement enrichi du réacteur BN-350 en matières nucléaires faiblement enrichies.

我们政策一个例子是我们与美国联合执行有关安全运输BN-350型反应堆出炉高浓缩燃料并将其再处理为低级核材料项目。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients que la nouvelle constitution, de par son calendrier et sur son fond, pourrait avoir un impact profond sur les préparatifs électoraux, en particulier parce que elle pourrait avoir trait à une nouvelle législation électorale.

我们意识到,新宪法出炉时间和实质内容,会对选举筹备产生深远影响,特别是它可能涉及到新选举立法。

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda considère que les experts n'ont pas coopéré avec son gouvernement comme l'a décidé le Conseil, ce qui a inévitablement conduit à l'élaboration d'un rapport fondamentalement erroné, tant du point de vue de la procédure que du contenu.

卢旺达认为,专家们没有按照安理会决定与卢旺达政府合作,这就必不可免地导致在程序和内容上都存在根本性错误报告出炉

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut examiner de plus près l'examen complet des ressources du Département des opérations de maintien de la paix (DOMP) lorsqu'il sera publié en mai afin de prendre des décisions en toute connaissance de cause et justifiées visant à renforcer les capacités.

当对维持和平行动部资源全面审查5月出炉时,我们需要对之加以认真检查,从而作出明智和理由充分决定,以进一步加强能力。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons décidé de ne pas y faire d'objection et de procéder à une révision du texte, ainsi des modifications ont été constatées à la publication du projet de résolution, et le titre est par conséquent celui indiqué dans le projet de résolution adopté aujourd'hui.

我们决定不予以反对而以修正,所以决议草案出炉时有所改动,因此题目如同今天所通过决议草案中出现一样。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous attendons avec intérêt l'étude conjointe commandée par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le Département des opérations de maintien de la paix sur la protection des civils dans le cadre des mandats des missions des opérations de maintien de la paix.

在这方面,我们期待由人道主义事务协调厅和联合国维和行动部共同委托维和特派团保护平民任务授权研究报告即将出炉

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


récriminer, récrire, recristallisation, recristalliser, recriticité, recroisement, recroiser, recroître, recroquevillé, recroqueviller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Des scorpions tout juste sortis du four.

的蝎子。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽集

Tu rigoles, c'est pas tous les jours qu'on lance un jeu !

开玩笑,新游戏这种大事!

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Lorsqu’il est prêt, la peau devient dorée et croustillante.

的烤乳猪,肉皮色泽金黄,口感酥

评价该例句:好评差评指正
En Provence

En sortant du four on imbibe les petits sablés de sirop de verveine à l'aide d'un pinceau.

时,我们用刷子给小油酥饼涂上马鞭草浆汁。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你中国

Après le rôtissage, on doit couper le canard en une centaine de petites lamelles en quelques minutes.

烤鸭后,必须在几分钟之内切成100多片。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

As-tu réellement le courage de te glisser avec moi dans le poêle et de grimper le long des tuyaux ?

你真的有勇气跟我一起爬进子,钻身和通风管吗?

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你中国

Le canard doit être sortir du four après 50 minutes de cuisson pour que la viande soit tendre et la peau croustillante.

烤鸭烤制50分钟后必须

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Pour une pause gourmande et originale, commandez l’un des gâteaux de fleurs proposés sur les plaques sortant chaudement du four.

逛累想要尝试一下吃又新颖的东西?来点一份刚从烤箱中的鲜花饼吧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Sur la Croisette, robes longues et smokings sont déjà de sortie.

在海滨大道上,长裙和燕尾服已经

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

Les 500 détenus de la prison de Douai reçoivent chaque jour le pain frais tout juste sorti de l'atelier.

- 杜埃监狱的500名犯人每天都会收到车间新鲜的新鲜面包。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Ah! les croissants chauds du matin! On sent les croissants dans la rue quand on est près de la boulangerie. Comme ils sentent bon!

啊!清晨,当你在街上走近一家面包房,闻到那刚刚、香气扑鼻的羊角面包时,多么惬意呀!

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

C'est une création du début du XXe siècle. Les classes les plus aisées, dans les grandes villes, voulaient avoir du pain frais, croustillant, plusieurs fois par jour.

它诞生于20世纪初。大城市中较富裕的阶层每天都要吃几次新鲜皮面包。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc une fois que les pitas sont sorties du four, on peut normalement pouvoir faire une poche dans la pita, donc on va essayer. Ah, c'est chaud !

一旦皮塔饼,我们通常可以在皮塔饼上掏个口袋,所以我们将尝试这样做试试看。啊,热啊!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une fois sorti du four, compter 1 à 2 minutes, avant qu'il ne retombe. Donc là, maintenant, il ne reste plus qu'à le reproduire sans problème, à la maison.

一旦,需要等待1到2分钟,看是否会回落。现在,在家里做的时候不会有这个问题

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Une fois mon biscuit sorti du four, je le détaille pour obtenir des cercles sur lesquels je dépose de la glace vanille et de la glace fraise.

一旦我的饼干,我就会详细说明它以获得我放置香草冰淇淋和草莓冰淇淋的圆圈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rect(i)-, recta, rectal, rectale, rectalgie, rectangle, rectangulaire, rectangularité, recteur, rectieuseextérieure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接