有奖纠错
| 划词

1.Et cette fois, c’est nous qui fixons les horaires !

1.这次,是人们自己确定日程!

评价该例句:好评差评指正

2.Laissez votre vie sans souci de sécurité, Voyage de sûreté et de sécurité.

2.让您生活安全无忧,安全有保障。

评价该例句:好评差评指正

3.La Météo-France vous conseille de ne pas sortir par ce temps de brouillard.

3.法国象台建议您不要在这种大

评价该例句:好评差评指正

4.Evidement. Les étrangers se déplacent presqu’aussi facilement que les Parisiens.

4.没错。外国人几乎同巴黎人一样方便。

评价该例句:好评差评指正

5.Les invitations constituent,pour beaucoup,l'essentiel des sorties.

5.邀请构成了主要部分。

评价该例句:好评差评指正

6.Sécurité de la circulation et dispositions visant à accroître la viabilité des transports.

6.交通安全和更可持续

评价该例句:好评差评指正

7.Le transport de bus de Shanghai fournissent aux habitants de très diversifiés moyens pour se déplacer.

7.上海众多公交车为居民提供了更多选择。

评价该例句:好评差评指正

8.Nombre d'entre eux refusent désormais de voyager sans une escorte de la KFOR.

8.许多人现在不愿意在没有驻科部队护送情况下

评价该例句:好评差评指正

9.Mais leurs voyages sont souvent handicapés par l'insuffisance des ressources financières du Gouvernement.

9.,由于缺少政府资助,他们往往受到限制。

评价该例句:好评差评指正

10.Par exemple, les émissions liées au transport sont nettement corrélées avec le sexe.

10.例如,与有关排放就明显,包含社会性别部分。

评价该例句:好评差评指正

11.La mobilité des piétons contribue à la sécurité urbaine et au dynamisme de l'économie locale.

11.方式有助于城市安全和地方经济繁荣。

评价该例句:好评差评指正

12.La plupart du temps, votre tâche consistera à "protéger" d'importants diplomates ou politiciens lors de leurs déplacements.

12.大多数时候,你任务就是保护重要外交官或者政治人物

评价该例句:好评差评指正

13.En outre, l'insécurité a obligé certaines missions, comme la MANUA, à annuler des déplacements et des manifestations.

13.此外,于安全关切,联阿援助团等特派团取消了和活动。

评价该例句:好评差评指正

14.Les voyages, les échanges commerciaux et le tourisme sont tous affectés par les nouvelles menaces et les menaces d'épidémie.

14.、贸易和旅游都因新型疾病和流威胁而受到了影响。

评价该例句:好评差评指正

15.Pour maîtriser les autres frais de voyage et par souci d'efficacité, il recommande de regrouper les déplacements.

15.至于不涉及培训,咨询委员会鼓励合并安排,以尽可能地提高效率和减少费用。

评价该例句:好评差评指正

16.Le must de la saison prochaine: le sac taillé dans une tome de parmesan. Idéal pour les petites sorties en ville.

16.下一季必购新品:帕尔马干酪块造型包包,在城里短途绝佳选择。

评价该例句:好评差评指正

17.Les scientifiques l'on localisé dans le P?le Nord où il fabriquerait ses jouets dans une usine à l'aide de ses lutins...

17.科学家们发现圣诞老人在北极有一个玩具工厂,还有一帮小精灵帮工......圣诞老人是个环保主义者,因为他每次都乘坐由驯鹿牵引马车,而不是私人飞机。

评价该例句:好评差评指正

18.Vu le nombre de déplacements que les témoins doivent effectuer lorsqu'ils sont à Arusha, les transporter est un travail à plein temps.

18.由于证人在阿鲁沙时需要经常,必须全日提供交通服务。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Gouvernement a mis l'accent sur les soins de santé primaire et la construction de routes afin de désenclaver les collectivités rurales.

19.政府重点是初级保健和改善农村社区道路建设。

评价该例句:好评差评指正

20.Au cours des 10 dernières années, il s'est déplacé à maintes reprises pour avoir des consultations avec ses clients et pour vendre ses compétences.

20.去十年,他频频,为他买主提供咨询并兜售他技术。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电阻钎焊, 电阻箱, 电阻泄漏, 电阻性电路, 电钻, 电钻井, 电嘴, , 佃出, 佃东,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

1.Pour sortir un peu en mode incognito et on y va.

要微服,我们

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

2.Pourquoi est-il plus sûr de voyage la nuit ?

为什么夜间更安全?

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

3.Les habitants des cinquante communautés se déplacent en bateau.

50个小岛的居民乘船

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

4.Les ménages ruraux ont davantage besoin de se déplacer.

农村家庭更需要

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Encore une raison de se déplacer !

这也是的另一个原因!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

6.Se déplacer en voiture devient parfois quasiment impossible.

开车有时几乎是不可能的。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

7.Interdiction de se déplacer sans être accompagnées d'hommes.

禁止在没有性陪同的情况下

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

8.Je bois du café, je me déplace parfois en voiture.

我喝咖啡,有时候也开车

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

9.Le poids de l'avion est particulièrement fort chez les plus riches.

富人们大多数都是选择飞机

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

10.C'était beaucoup plus pratique, puisque je me déplaçais sans arrêt.

因为我总是在,所以方便多了。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

11.Je voyageais en business class et je vivais dans des hôtels cinq étoiles.

我买商务座,住五星级酒店。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
TEF考试

12.On part toujours en voiture parce que c'est moins cher que le train ou l'avion.

我总是乘车因为这比火车或者飞机要便宜。

「TEF考试习」评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

13.Nous mettons à votre service une assistance individuelle pour faciliter vos déplacements.

我们会为您提供个人协助以方便您的

「Air France 法国航空」评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

14.Vous y trouverez tout pour préparer votre prochaine excursion.

在那里您可以找到下次的所有准备物品。

「Nintendo Switch 游戏法语导视」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

15.J'aime bien prendre mon vélo pour la plupart de mes déplacements.

我大部分的都喜欢骑自行车。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

16.Mais depuis quelques années, il est devenu très difficile de circuler.

但是从几年前开始,开车越来越困难了。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

17.Et pour cela, il a dit qu’il y en aurait au moins 120 millions par semaine.

因为他说每周至少有1.2亿人

「新冠特辑」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语说中级

18.Oui, en effet, mais ça m'a appris beaucoup de choses !

对,但事实上,这次让我学会了很多!

「循序渐进法语说中级」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

19.Pour un même lieu de vie, plus on est riche, plus on se déplace.

在同样的居住地,越富有的人越多。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

20.Oui, pour l’instant, tout est possible aux dates que vous souhaitez.

目前为止,你期望的日趋都是可以的。

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


店客, 店面, 店铺, 店铺出租, 店舖, 店肆, 店堂, 店小二, 店员, 店主,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接