有奖纠错
| 划词

Les sorties d'hommes ont baissé de 15 % et celles de femmes de 6 %.

出院号减少15%,出院号减少6%。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les patients quittent l'établissement, ils sont renvoyés vers tel ou tel dispensaire communautaire.

出院时将他们交给社区诊所照管。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, elle a quitté l'établissement parce qu'elle voulait être avec ses enfants.

第二天她自己出院,因为她想靠近孩子。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement est maintenant terminé, et E. Ourlaeva est sortie de l'hôpital.

目前,乌拉耶娃女士的治疗已结束,并已出院

评价该例句:好评差评指正

Cheng a expliqué durant la conférence de presse que 52 blessés légers étaient sortis de l'hôpital.

他在新闻发布会上还解释说:52名轻伤员已经出院

评价该例句:好评差评指正

Les patients blessés au cours des hostilités étaient souvent renvoyés prématurément pour libérer des lits.

通常要求敌对行动期间受伤的很快出院,以腾出床位。

评价该例句:好评差评指正

3 L'auteur affirme que depuis qu'il a quitté l'hôpital il n'a reçu aucun soin médical.

3 提交宣称,自他出院后,他得不任何医护服务。

评价该例句:好评差评指正

Chaque mois, 72 consultations pour malades non hospitalisés se tiennent d'un bout à l'autre du pays.

每个月在全国进行72次对出院的巡诊。

评价该例句:好评差评指正

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不同机制复查这种决定,以获准出院

评价该例句:好评差评指正

Non. Mais je vous invite à venir me consulter dès que je serai sorti de l'hôpital. Je suis oculiste.

“不是。我是眼科医生,等我伤好出院以后,我请你去找我看眼。”

评价该例句:好评差评指正

La durée moyenne de séjour par sortie était d'environ 6,6 jours pour les femmes et 9,2 jours pour les hommes.

至于每个出院次的平均住院日数,女性约为6.6日,男性则为9.2日。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir été admis aux urgences, puis envoyés en médecine générale, certains d'entre eux ont été renvoyés chez eux.

伤者被急诊房接收之后就普通外科房,之后有的伤者就出院了。

评价该例句:好评差评指正

Le congé de convalescence prend effet à partir de la sortie de l'hôpital ou de la guérison clinique du patient.

后休假自出院和门诊治愈起生效。

评价该例句:好评差评指正

Il est facturable le jour de sortie, y compris dans les hôpitaux publics et privés participant au service public hospitalier.

住院费应在参加公共医院计划的公营和私营医院中应在出院那天支付。

评价该例句:好评差评指正

Ils rendent visite à domicile à 80,7 % des nouveau-nés dans les 24 heures qui suivent leur sortie de l'hôpital.

在所有新生儿出院家中24小时之内,儿科护理员对其中80.7%的新生儿进行探视。

评价该例句:好评差评指正

Après sa sortie del'hôpital, l'auteur a été en proie à différents troubles: convulsions, hypersensibilité au bruit, spasmophilie, cauchemars, nausées et excitabilité psychologique perpétuelle.

出院之后,提交患有惊厥、对噪声敏感、对惊吓反应加重、失眠、干呕和持续性心理兴奋。

评价该例句:好评差评指正

Les mères qui ont des complications postnatales peuvent se trouver en situation de précarité, lorsqu'elles quittent trop tôt l'hôpital, faute de personnel et d'espace.

由于工作手不足,房紧缺,若让患有产后并发症的孕妇过早出院,可能会带来更大危险。

评价该例句:好评差评指正

À l'exception des six semaines de repos obligatoire, ils ont également la possibilité de prendre les 10 semaines de congé restantes après la sortie de l'hôpital.

其余的10周休假可以从孩子出院时开始计算。

评价该例句:好评差评指正

Les mères qui ont des complications postnatales peuvent se trouver en situation de précarité lorsqu'elles quittent trop tôt l'hôpital, faute de personnel et de lits.

由于工作手不足,房紧缺,若让患有产后并发症的孕妇过早出院,可能会带来更大危险。

评价该例句:好评差评指正

Au total, dix personnes ont été hospitalisées à Bordeaux. Deux d’entre elles, admises à l’hôpital militaire Robert-Piqué pour des diarrhées sanglantes, ont pu sortir cette semaine.

总计,在波尔多有10住院。他们中因出血性腹泻而入住Robert-Piqué军事医院的两,可于本周出院

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rechampir, réchampir, réchanffeur, rechange, rechanger, rechanter, rechapage, rechaper, réchappé, réchapper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expression orale 1

Il est sorti de l'hôpital ce matin, tout va bien.

他今早上出院,一切都很好。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

À l'hôpital, on m'a laissé partir dès que l'on m'a vu reprendre le dessus.

在医院,人们看到我有所恢复就让我出院了。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

L’opération s’est bien passée, sa grand-mère sortira bientôt, et viendra chez eux pour sa convalescence.

手术很成功,她的奶奶很快就会出院,康复期也将到他们家

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Quand son père la retira de pension, on ne fut point fâché de la voir partir.

因此,她父亲接她出院的时候,大家并没有依依惜别之情。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Un homme : Malheureusement oui. Elle est à I’hôpital depuis hier soir. Elle sortira dans deux jours.

真是不幸。从昨晚上她就在医院了。两后会出院

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合

L'une d'entre elle est sortie de l'hopital.

一人出院

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

3 d'entre eux ont pu quitter l'hôpital.

3人得以出院

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合

Le président de la Tunisie est sorti de l’hôpital aujourd’hui.

突尼斯总统今出院

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Est-ce qu'ils savent que je suis sorti de l'hôpital?

他们知道我出院了吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

2 gendarmes grièvement blessés sont sortis de l'hôpital.

2名重伤的宪兵已出院

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Il sort tout juste de l'hôpital.

他刚刚出院

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Nous avons retrouvé l'une des victimes qui vient de sortir de l'hôpital.

我们找到了一名刚出院的受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Aujourd'hui, mari et femme sont sortis de l'hôpital et les nouvelles sont bonnes.

- 今夫妻俩出院了,好消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合

Je suis sortie le 20 juillet de l'hôpital.

我于 7 月 20 日出院

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Il faut réécrire chaque jour les médicaments des patients, les prescriptions de sortie.

- 每需要重写病人的用药和出院处方。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Après un électrocardiogramme et un peu d'ibuprofène, il a pris une douche chaude et a pu sortir après quelques heures.

在做了心电图服用一些布洛芬后,他洗了个热水澡,几小时后就出院了。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Qu'est-ce que tu fais là ? T'es sorti de l'hôpital ?

这干什么 你已经出院了吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Lorilleux connaissait une dame qui en sortait ; eh bien ! elle avait mangé du poulet matin et soir.

罗利欧太太认识一个从这个医院里出院的女人,嘿!她在里面每早晚还能吃到鸡肉呢!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Sa soeur nous indique qu'il pourrait être conduit directement à sa sortie dans un hôpital de l'aéroport.

他的姐姐告诉我们,他可以直接被送往机场医院出院

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Avant-hier, notre premier ministre Alain Tournier a eu un accident de voiture. Il sort de l'hôpital ce matin, tout va bien.

,我们的总理 Alain Tournier 发生了一场交通事故。今早上出院,一切安好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réchauffé, réchauffement, réchauffer, réchauffeur, réchauffoir, réchaussement, rechausser, réche, rêche, rechemisage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接