有奖纠错
| 划词

Il a accompli un exploit et obtenu une médaille.

他建立了并得到了一枚奖

评价该例句:好评差评指正

Cet ingénieur a réalisé un exploit.

这位工程师建立了

评价该例句:好评差评指正

Grand exploit, bonne aubaine.

伟大的,喜人的收获。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de ne pas glorifier ou d'idéaliser des exploits militaires ou un comportement violent.

绝不能颂扬美化军事力行为。

评价该例句:好评差评指正

Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.

他的父亲,有着雪花一样胡子的80岁老兵,坐在街的尽头一个柳条编的凳子上.他讲述着他在往日战争中的,一串念珠绕着他满皱纹的手.

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, l'ONU a obtenu de nombreux résultats et a démontré son efficacité en instaurant la paix et la sécurité dans diverses parties du monde.

联合国自创建以来,在世界各地建立和平与安全,可谓卓著,成效颇大。

评价该例句:好评差评指正

Son action a été reconnue lorsque l'Ordre de Sourb Mesrop Mashtots lui a été décerné pour sa contribution exceptionnelle à l'édification et au développement économique de l'État.

在他因对建国和经济发展的杰出贡献而被授予“Sourb Mesrop Mashtots”,他的就获得了承认。

评价该例句:好评差评指正

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

军国主义、发展尖端武器及颂扬军事损害了在社会化进程中反复灌输和平与非力价值观的工作。

评价该例句:好评差评指正

Distinctions honorifiques : Officier de la Légion d'honneur et de l'ordre national du mérite; commandeur de l'ordre luxembourgeois du mérite; officier de l'ordre espagnol du mérite de la police.

荣誉和国家功;卢森堡高级衔;西班牙警察衔。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les 3 % d'habitants restants (1 716 000 personnes), certains bénéficiaient du régime NBLSS, également octroyé aux héros de la nation, d'autres reçoivent des prestations médicales de base au titre du système de paiement des frais médicaux.

至于余下的3%人口,即1 716 000人中,有一些是接受基本生活保障的受惠人,还有一些是国家人员,其他人根据医疗支出制度接受基本医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

Le grand leader, le camarade Kim Il Sung, a réalisé des prouesses inoubliables pour servir la cause de la réunification nationale, voeu suprême nourri par la nation, déployant des efforts inlassables à cette fin jusqu'aux derniers moments de son insigne vie.

伟大领袖金日成同志为实现全民族最崇高的愿望-民族统一大业创下不朽,毕生殚精竭力,直至伟大生命的最后一刻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催化芳构化过程, 催化过程, 催化剂, 催化剂固定床, 催化剂滚球形成, 催化剂选择性, 催化剂载体, 催化剂再生, 催化剂再生系统, 催化交换反应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il avait sur sa cuirasse la croix d’argent de la Légion d’honneur.

在他铁甲上,有个银质功勋十字章。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

N ’exagère pas quand même. Ce n’est pas le jour de la Sainte-Susan, on va attendre un peu pour me faire ma fête.

“你不开脱。今天又不是教历上规定圣苏日,们还是再过一段日子再庆祝功勋吧。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ceux qui se dévouèrent aux formations sanitaires n'eurent pas si grand mérite à le faire, en effet, car ils savaient que c'était la seule chose à faire et c'est de ne pas s'y décider qui alors eût été incroyable.

事实上,献身于卫生防疫事业人们也不一定功勋卓著,他们那样做只因他们知道那是惟一需要做事情,而在那样时刻不下此决心才真叫不可思议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催芽, 催欲药, 催债, 催长剂, 催租, , 摧残, 摧残葡萄的冰冻, 摧残身体, 摧刚为柔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接