有奖纠错
| 划词

Ce médicament a la vertu de lutter contre le cancer.

这个药有治疗癌症功效

评价该例句:好评差评指正

Cosmétiques-efficacité des pas d'effet significatif pour un remboursement complet!

化妆品功效型无显著效果全额退款!

评价该例句:好评差评指正

C'est la forme qui est subordonnée à la fonction et non pas l'inverse.

形式必须依从功效相反。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, de premiers indices d'efficacité sont relevés.

尽管如此,已经看到一些早期功效迹象。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il est difficile de voir quel peut être l'intérêt de telles opérations.

鉴于这种结果,很难看到此类行动功效

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'efficacité juridique peut être obtenu de deux façons.

法律制度中这种功效可以通过两种方式实现。

评价该例句:好评差评指正

Certains chercheurs soutiennent que l'utilisation de ces méthodes excède l'efficacité des traitements pédiculicides.

一些作者坚持认为这些方法超过杀虫治疗功效

评价该例句:好评差评指正

La multiplication constante des projets restreindrait énormément les avantages du processus d'amplification de l'aide.

断增加助项目将严重损害扩增助进程功效

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne pouvons compter sur la seule efficacité de l'engagement moral.

我们能仅依赖于道德说服力功效

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, on a accordé une grande importance à l'efficacité de l'aide.

近几年来,重点一直强调提高功效

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de l'harmonisation, du point de vue de ses incidences financières doit être évaluée séparément.

从财务结果观点来看,协调功效需单独评价。

评价该例句:好评差评指正

C'est maintenant à chaque président successif d'en tirer profit.

现在要由每一位继席发挥这种办法功效

评价该例句:好评差评指正

Afin d'en maximiser l'efficacité, il faudrait que cette formation soit régulièrement actualisée.

要定期补充更新这种培训内容,以便取得最大功效

评价该例句:好评差评指正

Le dénonciateur avait trompé la mission permanente à laquelle il avait exprimé ses préoccupations.

他鼓励各方为改善开发署这个组织功效共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Le débat a surtout porté sur l'efficacité des missions du Conseil de sécurité.

大部分讨论侧重于安全理事会访问团功效

评价该例句:好评差评指正

Des études comparées montrent que le chlorpyrifos et le fipronil sont des pièges moins efficaces.

对比试验显示,使用氟虫睛和毒死蜱蚂蚁毒饵功效高。

评价该例句:好评差评指正

Outre la ratification, elle attache la plus grande importance à tous les textes d'application.

除了批准之外,捷克首先要强调功效执行立法。

评价该例句:好评差评指正

L'efficience et l'efficacité s'améliorent normalement en même temps que la transparence.

在改进透明度同时,通常也提高了效率和功效

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria sait combien la complémentarité des partenariats dans ce domaine peut être utile.

尼日利亚承认在此领域相辅相成与伙伴合作功效

评价该例句:好评差评指正

S'ils préconisent le libre-échange, alors qu'il soit effectivement libre.

如果他们赞美自由市场功效,那么就让市场真正地自由起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril, bouwé, bouzouki, bovarysme, Bovichthyidae, Bovidae, bovidé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏日清凉指南

Quelles sont les vertus santé des fruits d'été ?

夏日水果对健康有何功效

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ils repoussent des insectes et ont des fonctions de prévention de maladies.

香囊可以防虫,也有预防疾病的功效

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

La même molécule, avec la même efficacité mais jusqu’à deux fois moins cher.

样的分子,样的功效,但是便宜两倍。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Au niveau des propriétés, elle est vulnéraire.

功效来看,它是一种疗伤

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

C'est une huile qui teinte la peau et qui agit aussi sur la mélanine.

这种油可以加深皮肤的颜色,并且对黑素也有功效

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les vertus prêtées à ces élixirs reposent surtout sur une conception intuitive de leur fondateur.

这些剂所谓的功效都只是基于其创始者的直觉想法。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Aucune étude n’est plus efficace et plus féconde en enseignements.

没有任何研究工作会比这功效富于教育意义。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

De la même qualité, le médicament générique a la même efficacité. Seule différence, son prix.

的质量,非专利样的功效。唯一的区别就是价格。

评价该例句:好评差评指正
Les Secrets de la vigne

Cette découverte scientifique nous a permis de révéler le pouvoir exceptionnel de cette molécule sur l'éclat et les taches.

这一科学发现使我们成功揭示了这种分子对肤色和黑斑的非凡功效

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Vous savez, il y a des aliments qui ont un pouvoir formidable, ils nous aident à se débarrasser des toxines.

有些食物具有强大的功效,可以帮助我们清除毒素。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu féliciteras ton ami du Vietnam, son thés a vraiment des vertus étonnantes, ajouta Julia en sortant.

“麻烦你跟你的越南朋友说,他的茶的确具有神奇的功效。”朱莉亚一边说,一边向外走。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Quels sont les réels pouvoirs de l'aloe vera?

芦荟的真正功效是什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ces chercheuses identifient le principe actif des algues, leurs intérêts anti-UV, antirides.

这些研究人员确定了藻类的活性成分,它们的抗紫外线和抗皱功效

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et donc ça va être reminéralisant, très intéressant de par sa silice pour aider et améliorer tous les tissus du corps.

它具有补充矿物质的功效,由于其含有二氧化硅,对于帮助和改善全身的组织非常有益。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il faut dire que les résultats de cette manière de comprendre l’art de faire un cadeau ne furent pas toujours très brillants.

应该说,用送礼物来理解艺术,这种方法并不总能收到辉煌的功效

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le sang de dragon a des vertus magiques prodigieuses, mais il n'empêche qu'on n'a pas très envie d'avoir un dragon à la maison.

“龙血具有神奇的功效,可是你愿意养一条龙作为宠物吗,啊?”

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Au niveau des propriétés médicinales en interne, l'usage interne, ça va être très connu pour la dépression, c'est la plante anti-déprime, vraiment efficace.

至于内服效,它以抗抑郁的功效而闻名,这是一种非常有效的抗抑郁植物。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et on avait bien remarqué en Angleterre les vertus de ce climat, quand on résolut d’envoyer dans ce pays les gens à moraliser.

在英国,流犯们被送往此地来教化,早就注意到了这里的气候的功效了。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est une expression qui existe depuis le XVIIe siècle (au moins) pour désigner un médicament censé être miraculeux mais qui en réalité n'a aucun effet.

这是一个自 17 纪(至少)以来就已经存在的短语,用于表示一种本应具有神奇功效但实际上没有任何效果的物。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il est temps que je m’arrête, la vertu du breuvage semble diminuer. Il est clair que la vérité que je cherche n’est pas en lui, mais en moi.

该到此为止了,饮茶的功效看来每况愈下。显然我所追求的真实并不在于茶水之中,而在于我的内心。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


bowlingite, bowralite, bowstring, bow-window, box, boxant, Boxbaumia, boxe, boxer, boxeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接