Ils sont placés dans des bantoustans qui sont encerclés par les forces d'occupation.
们被赶进了被占领部队包围的班图斯坦。
L'atmosphère est la couche aérienne qui entoure la Terre.
大气是包围地球的空气层。
Je te restituerai le village entouré de colonies de peuplement.
我会把占领者的定居点所包围的农村给你。
Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.
小道被一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分散在草坪上。
L'armée resserre son étreinte autour de l'ennemi.
部队紧缩对敌人的包围。
De même, nous ne voyons pas l'objet du siège de son quartier général.
同样,我们也不理解包围的总部目的何在。
Quand il a résisté, les hommes postés autour de sa maison l'ont roué de coups.
在,遭到包围家的人的毒打。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们的部队包围了一支敌军。
Le secteur des transports a accusé des pertes de revenus importantes du fait de cette situation.
据报导,运输部门收入的急剧下降是由于内部包围造成的。
Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.
对耶稣降生堂的包围也应该立结束。
Protégées par la peur, elles deviennent stériles.
在恐惧的包围下们就失去了生命力。
Ce siège a provoqué la mort de nombreux résidents de tous âges.
包围Kaylak村的结果是一些不同年龄的人被杀害。
Il lui a imposé un siège humiliant et a détruit son quartier général.
以色列对实行有辱人格的包围,破坏了的总部。
Ils voient leurs parents se faire tuer. Ils voient le siège des territoires occupés.
们目睹着其家长被打死,看到对被占领土的包围。
Il était assailli par des journalistes.
〈引申义〉受到了记者的包围。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南极洲的空气必须经过包围南极洲的旋风风暴区。
Au cours du siège, les biens de l'ONU ont été gravement endommagés.
联合国的财产在包围期间受到广泛的破坏。
Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.
塞尔维亚官员经常告诉我:对的包围圈正越来越紧。
À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.
在这方面,印度尼西亚强烈要求立停止对拉马拉的包围。
La barrière encerclera le village d'Al Waladja, l'isolant ainsi de ses terres agricoles.
整个Walaja村都由隔离墙包围,与该村的农田分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une sorte de gras, une sensation qui enveloppe.
一种油脂,一种被包感觉。
Tu te sens tendu et soucieux lorsque tu es entouré.
当你被包时候,你感到神经紧绷和忧虑。
On prépara longuement le blocus, comme pour une forteresse investie.
他们如同对于一座被攻炮台一般长久地预备包步骤。
1450 avant notre ère, contient la représentation d'une ville fortifiée.
公元前1450年后期迈锡尼文明印章上,描绘了一座被墙包城市。
Mais il y a à peine 100 ans, cet endroit n'était qu'un village de pêcheurs entouré de sable.
但就在100年前,这里还只是一个被沙子包渔村。
Ça n’a rien à voir avec l’élevage intensif en batterie.
在这电包养殖场里,没别可看。
L’ombre qui l’enveloppait entrait dans son esprit.
包他黑暗进入了他心灵。
Ne dissimulons rien, nous sommes environnés de libéraux ici.
我们不必隐瞒什么,我们在此地是被自由党人包。
On est maintenant entouré d'un allo lumineux, avec tous les objets célestes concentrés dedans.
我们现在被一个明亮立体包,所有天体都在往里头集中。
La mousqueterie des assiégeants, quoique gênée et de bas en haut, était meurtrière.
包军机枪手,自下而上虽有些不便,杀伤力仍很可观。
La tracasserie m’environne sous toutes les formes.
各种形式纠缠包我。
Nous le tenterons, du moins, en perçant la muraille qui nous entoure.
“我们至少会试一试凿穿包我们冰墙。”
Une vie entourée de vélos, sa folle passion.
被自行车包生活,他疯狂激情。
La ville assiège les terrains qui l'environnent.
这座城市包它周土地。
Impossible pour les clients de sortir de ce supermarché totalement encerclé par les eaux.
- 顾客不可能离开这家完全被水包超市。
Avec la kaaba qui s’est trouvée ceinte de murs pour signaler symboliquement cette fermeture.
用被墙壁包克尔白象征性地标志这种关闭。
Le Mont-Saint-Michel est entouré de marées parmi les plus fortes d'Europe.
勒蒙圣米舍每欧洲最强潮汐包。
Le président ukrainien visitait les soldats à Bakhmout, une ville assiégée par les Russes.
乌克兰总统正在拜访被俄罗斯人包城市巴赫穆特士兵。
Kaliningrad est devenue ce petit territoire russe encerclé par la Lituanie et la Pologne, européennes.
加里宁格勒成为这片被欧洲立陶宛和波兰包俄罗斯小领土。
Les enfants confinés dans leur classe et la ville encerclée par une centaine de gendarmes.
- 孩子们被限制在他们班级和被一百名宪兵包城市。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释