有奖纠错
| 划词

D'exploitation à partir d'un seul produit de la fonte et réfractaires firebrick remplacé jusqu'à présent.

经营产品由单一耐火耐火材料和生铁直到现在。

评价该例句:好评差评指正

Les étapes suivantes prévoyaient la mise en place d'un organisme régulateur unique.

接续步骤包括设置单一规管单位。

评价该例句:好评差评指正

1 Le Kosovo a une monnaie officielle unique.

1 科索沃应使用单一法定货币。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo continuera de fonctionner comme un territoire douanier unique.

科索沃将继续作单一关税区运作。

评价该例句:好评差评指正

Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.

些银行大体上将作单一机构营运。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est également vrai que l'humanité n'est pas constituée, heureusement d'ailleurs, d'une seule culture.

但幸运是,人类也不是由一种单一组成

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans une seule communauté mondiale.

我们所生活社会是一个单一全球社会。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de panacée, pas de solution unique.

没有万灵药,也没有单一解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas une seule institution qui puisse tous les satisfaire en tout temps.

没有一个单一机构始终可以满足所有些需求。

评价该例句:好评差评指正

La loi prévoit la création d'un service de renseignements unique d'ici avril.

法律设想在4月前建立单一情报机构。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons compris qu'aucune approche unique n'endiguera l'épidémie.

我们获悉,没有任何单一方法可以遏流行病。

评价该例句:好评差评指正

Les rectifications seront publiées après la clôture de la session dans un rectificatif récapitulatif.

更正将在届会结束后编成一份单一更正印发。

评价该例句:好评差评指正

Il est peu probable qu'une seule forme de réparation donne satisfaction aux victimes.

看来没有哪一种单一补偿方式能使被害人感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucun modèle pour le partenariat entre l'ONU et les organisations régionales.

联合国与区域组织伙伴关系并不存在单一模式。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi émis des doutes quant au classement proposé pour les actes unilatéraux.

因此,不应将对此专题讨论限于单一单方面行

评价该例句:好评差评指正

De nombreux programmes nationaux y sont coordonnés en un seul programme régional.

在该地区内,多个国家方案合并一个单一区域方案。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons la recommandation de nos dirigeants concernant l'élaboration d'une initiative unique.

我们支持我们非洲领袖们建议,订一个单一倡议。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation ne partage pas l'avis du Groupe sur les mérites d'un système unique d'accréditation.

我国代表团并不同意小组所说单一认可度并不好一点。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.

对将各种武装派别整合单一国家武装力量工作不热心。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, la seule autorité de contrôle prudentielle est un ministère des coopératives restructuré.

在某些情况下,单一审慎监管者就是一个组了合作社部。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu, Dieudonné, Dieulafoy, dieux, diévrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

No 4: Il n'y a pas de définition unique.

没有定义。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Les divinités égyptiennes sont remplacées par un dieu unique, celui du Soleil, Aton.

埃及诸神被神所取代,即“太阳神阿顿”。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J'essayais de les renouveler autour de ses seuls sujets de conversation.

在他谈话话题之外,我还要想无数话题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils n'ont pas un chef unique ni de gouvernement commun, comme peuvent l'avoir les Romains.

他们没有领导人或共同政府,罗马人可能有。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Son corps, composé d'une seule cellule, peut s'étirer sur plusieurs mètres pour se nourrir !

身体由细胞组成,可以伸展数米来进食!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Dans les fais, les origines sont souvent multiples et prennent plusieurs formes.

而且它源头往往不是,而是多源性,并且会表现出各种各样形式。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Ils doivent se mettre d’accord sur un candidat unique.

他们必须就候选人达成致。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Ou, à plus grande échelle, de couper toute relation avec un pays montré du doigt.

或者是到更高层面,断绝与国家所有关系。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il n'y a pas de réponse unique, il n'y a pas de réponse quantifiée.

没有答案,没有量化答案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les cartes grises devraient avoir un prix unique.

- 注册卡应该有价格。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Alors que le tilleul généralement, c'est un seul tronc.

虽然菩提树般,它是树干。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Une " phrase simple" contient un seul verbe conjugué.

-" 简句子" 包含结合动词。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Oui, très clairement, une seule Chine c’est quelque chose qui est répété.

,非常清楚,中国是重复东西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Sur la question du gaz, l'organisme plaide pour la création d'un acheteur unique européen.

在天然气题上,该组织呼吁建立欧洲买家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un 1er-Mai unitaire avec les 8 principaux syndicats.

5 月 1 与 8 主要工会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les compagnies attendent désormais une réforme d'ampleur, le ciel unique européen, pour fluidifier le trafic.

公司现在正在等待项重大改革,欧洲天空,以使交通更加流畅。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Le chargeur unique a longtemps été un serpent de mer.

充电器早已成为海蛇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Avec une méthode en apparence singulière, ce coach va plus loin qu'un simple accompagnement.

- 用种看似方法,这教练比简支持更进步。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Tout sera imprimé et relié dans un seul Memento Archivant Nos Galères Administratives.

所有内容都将打印并装订在纪念品中,存档我们行政厨房。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et pourtant, « le livre » c'est bien masculin, singulier, et « Paul » c'est aussi masculin, singulier.

然而,“书”是非常男性化,而“保罗”也是男性化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diffamer, différé, différemment, différence, différenciateur, différenciation, différencié, différenciée, différencier, différend,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接