On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.
我们都欣赏小孩子单纯天性。
Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
单纯受影响还故意抄袭,场论战不会轻易平息。
Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?
人们说爱情不单纯相爱,更相互理解。
L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.
应避免采取单纯援助方法。
Mais ce n'est pas seulement un sujet universitaire.
并非单纯学术问题。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单纯存转向合作。
Il ne s'agit pas seulement du fossé technologique qui s'est creusé.
不单纯地产生了技术差距。
L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.
不能将排雷行动看成单纯技术问题。
Le problème n'est pas pour autant simple.
,并不一个单纯问题。
Il ne s'agit pas simplement de l'incapacité de maîtriser la mondialisation.
并不单纯地不能利用全球化。
En outre, la simple déclaration interprétative ne devrait pas être subordonnée à confirmation.
而且,单纯解释性声明无需确认。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己青春太单调,太单纯,错过了很多本该属于青春疯狂。
Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.
也不单纯恐怖主义或毒品问题。
Le point de vue des Îles Salomon sur le monde est simple.
所罗门群岛从单纯角度来看待世界。
La banque ne joue cependant pas un rôle d'intermédiaire exclusif.
银行不单纯一个起中间人作用。
La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.
定价不单纯一个私营部门问题。
Les choses sont beaucoup plus compliquées dans le monde globalisé d'aujourd'hui.
在今日全球化世界中,问题远非如单纯。
L'avortement au seul motif d'une grossesse non désirée n'est pas autorisé.
单纯因为意外怀孕而堕胎行为不允许。
Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.
越来越多国际组织不再单纯政府间组织。
Toutefois, la sous-traitance n'est pas simplement un moyen de réduire les coûts.
然而,BPO重要性超出了单纯削减成本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est des simples bipèdes, c'est tout.
如今,人单纯就是两足动物。
Ce que j’apprécie le plus chez elle, c’est sa franchise et sa simplicité.
我最欣赏是她直率和单纯。
Ça peut aussi être de simples formations de la surface du tronc.
也有可能单纯就是树干表面组织。
Mon voisin est quelqu'un de bien, de sympa et de simple.
我邻居非常好,单纯又好。
Elle l’aimait et elle le vénérait tout simplement.
她爱他,并且极其单纯地敬服他。
Il y avait dans cette femme quelque chose comme de la candeur.
在这个女人身上,有某种单纯东西。
Sa voix est douce et recueillie, ses manières sont simples.
声音柔和而沉着,举止单纯。
Cette fois encore les bonnes âmes ne furent point empêchées.
但这样仍堵不住那些头脑单纯人嘴。
Parce que je deviens ce soir à cet instant un simple citoyen.
因为在今晚,在此刻我是一个单纯法国公民。
Ses yeux, percés dans une tête très grosse et assez naïve, me parurent intelligents.
他那单纯而聪明陷在他那巨大脸盘上。
Mais ce que j’apercevais n’était qu’une simple réverbération développée par le cristal des couches d’eau.
我现在望见,不过是从水层形成晶体所发展出来单纯反光。
Le monde dans lequel elle vivait était trop pur, il n'y avait rien d'autre que ces théories éthérées.
她世太单纯,只有那些空灵理论。
Les principes physiques du problème à trois corps étaient en réalité très simples, c'était un banal problème mathématique.
三体问题物理原理很单纯,其实是一个数学问题。
Est-ce qu'il s'agit d'une simple stagnation ou les athlètes ont-ils atteint leurs limites ?
这只是单纯停滞不前,还是说运动员们已经达到了他们极限了呢?
Ça peut être, aussi, le refus pur et dur de participer à une réunion, une compétition, des élections.
或是单纯而直接地拒绝参加一场会议、一场比赛、一些选举。
Cette position singulière eût exigé de la simplicité dans le caractère, ou beaucoup de force de volonté.
这种特殊地位需要一个人具有单纯性格和坚强意志力。
D’ailleurs le cœur simple, la tête étroite de Nanon ne pouvaient contenir qu’un sentiment et une idée.
而且拿侬单纯心,简单头脑,只容得下一种感情,一个念头。
Ses yeux, percés dans une tête très grosse et assez naïve, me parurent intelligents. Ils étaient d’un bleu rêveur.
他那单纯而聪明陷在他那巨大脸盘上,呈暗淡蓝色。
C'est un jeune homme naïf, pur et qui semble vertueux ; celui-là, il y a moyen de le perdre.
那是个天真小青年,很单纯,看上去很正直,这个人,有办法让他上当。
Si quelqu'un te fait un compliment, apprécies-tu simplement le geste ou penses-tu qu'il y a quelque chose de caché ?
如果有人赞美你,你会单纯喜欢还是你认为有什么隐藏东西?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释