有奖纠错
| 划词

Une ligne de fermenteurs et du matériel d'appui provenant des laboratoires de recherche vétérinaire (renommés par la suite société Al-Kindi chargée de la production de vaccins et de médicaments pour animaux) à Abou Ghraib (à 15 kilomètres à l'ouest de Bagdad) ont été transférés à Al-Hakam, tout comme des équipements provenant de l'usine de production de protéines d'organisme unicellulaires d'Al-Taji.

位于Abu Ghraib(巴格达以西15公里)兽医研究中心(后称为金迪兽医疫苗和药品生产公司)将成酵器和辅助备转到Al Hakam,另外从位于Al-Taji单细胞蛋白质也转一批备。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs ont exprimé des doutes quant à la nature véritable du site et ont remarqué des caractéristiques inhabituelles telles que la mise en place d'unités multiples de défense aérienne autour du périmètre, la présence d'abris fortifiés, la séparation des différentes zones à l'intérieur de l'installation, la construction en urgence du site, son isolement et son caractère secret, la présence de matériels transférés d'autres sites et le manque de justification économique pour la production présumée de protéines monocellulaires.

视察员对该真正性质提出疑问,并注意到该有一些不同寻常之处,例如:周围有多处防空,有加固防御和碉堡型建筑,分为几个不同区,建筑工程迅速进展意味着很大紧迫感,地点与世隔绝和隐秘,有从其他备,宣称单细胞蛋白质生产不具备充分经济理由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场, 悲苦, 悲凉, 悲悯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

On les appelle les diatomées, ce sont des micro-organismes unicellulaires.

它们被称为硅细胞微生物。

评价该例句:好评差评指正
一分钟

Il y a longtemps, les océans étaient peuplés d'organismes unicellulaires violets appelés archées.

很久以前,海洋中满了紫色细胞生物,称为古细菌。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

La vie s’est établie sur la Terre par des unicellulaires, des organismes qui n’avaient qu’une cellule.

生命在立足细胞生物开始,这些生物只有一个细胞。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les micro-algues, c'est un micro-organisme unicellulaire qui a la capacité de faire la photosynthèse et qui vit dans un milieu aquatique.

一种细胞微生物,具有光合作用能力,生活在水生环境中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸, 悲叹, 悲叹<书>, 悲叹不已,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接