有奖纠错
| 划词

Nous sommes à table .

我们围着桌子

评价该例句:好评差评指正

L'infirmière fait manger un malade.

护士在喂病人

评价该例句:好评差评指正

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

,看他样子,简直是狼吞虎咽!

评价该例句:好评差评指正

Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger.

为了生存而,不为而生存。

评价该例句:好评差评指正

Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger!

(人是为了生而不是为了而生!

评价该例句:好评差评指正

Il faut manger à des heures régulières.

应该按时

评价该例句:好评差评指正

Il invite les amis à un repas.

他邀请朋友

评价该例句:好评差评指正

Où est-ce que vous prenez vous repas?

您在

评价该例句:好评差评指正

Je vous attendrai pour venir a la maison pour manger.

等你回家哦!

评价该例句:好评差评指正

Vous plairait-il de venir dîner ce soir?

您是否乐意今晚来?

评价该例句:好评差评指正

Cher vous avez mangé le repas ?

亲爱了没有?

评价该例句:好评差评指正

Les enfants se sont lavéles mains avant le repas.

孩子们前洗了手。

评价该例句:好评差评指正

Moi – avec collègue – dans un restaurant indien – manger.

我和同事在印度餐馆

评价该例句:好评差评指正

La langue française ! des petites choses peuvent changer la signification !

关于法国人时用语..!

评价该例句:好评差评指正

Un instant , il me semble que Pierre voudrait nous inviter à manger .

等一下,好像皮埃尔要请我们

评价该例句:好评差评指正

Hier, on a mangé au restaurant avec deux amis.

昨天,我们和两个朋友去餐厅

评价该例句:好评差评指正

J'ai invité trois amis à dîner chez moi ce soir.

我邀请了三位朋友今晚来我家

评价该例句:好评差评指正

Le soir, je ne mange pas, je pense à toi.

晚上,我没有,我想你。

评价该例句:好评差评指正

Tout(e) seul(e), je mange, je voyage, je me promène, je m'arrête.

我一个人旅行一路走走停停。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons nos amis à prendre un repas chez nous.

我们邀请(我们)朋友到家

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


portatif, port-au-prince, port-bouët, porte, porté, porte bagage, porte cochère, porte vitale, porte(-)à(-)faux, porte-aéronefs,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

On passe maintenant aux phrases qu'on va utiliser avant ou pendant les repas.

现在我们来看前或时使用的句子。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Et prends tes repas dans le calme.

时注意细嚼慢咽。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Les familles françaises vont souvent au restaurant.

并常常下馆子

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Oui ! un métier ! un simple métier ! un gagne-pain !

呀!简单的手本领!

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Il faut de l'argent pour manger, pour loger, pour voyager !

租房旅行都要钱!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'ai pas eu le temps de manger à midi.

我中午没时间

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Mais ce n'est pas encore l'heure de manger!

但现在不的时间!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les Coréens aiment les utiliser accompagnées d'une cuiller.

韩国人喜欢用勺子

评价该例句:好评差评指正
别笑!我法语学习书

Pourquoi tu veux dîner au restaurant italien ?

你为什么想去意大利餐厅呢?

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. La mère n'a pas autorisé son fils à manger.

母亲不允许她的儿子

评价该例句:好评差评指正
新公共法语中级

Vous mangez régulièrement dans ce restaurant ?

您经常来这个餐厅么?

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Caillou avait l'intention de descendre manger.

Caillou打算下楼

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc la Grande Salle, c'est là où les élèves prennent leur repas.

学生们的地方。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

On mangeait avec les cousins, les cousines.

以前,我们和表亲

评价该例句:好评差评指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

À présent, je vais t'apprendre à te nourrir.

现在我要教你如何自己

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous n'aurez que de l'eau salée à boire pour votre repas.

你们时只能喝盐水了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il faut pourtant que je dîne aujourd’hui.

“今天我总得要呀。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Ce n'est pas très important, parce que je mange toujours au restaurant universitaire.

反正这也不重要,因为我总在大学食堂

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Céline, ça te dit qu'on mange au restaurant ce soir.

赛琳娜,今天晚上你愿意和我去吗。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

D'ailleurs, je pourrai aussi manger avec un couteau et une fourchette.

况且,我也可以使用刀叉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porte-coton, porte-couteau, porte-crayons, porte-croix, porte-cure-dents, porte-cylindres, porte-documents, porte-drapeau, portée, portée en poids,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接