有奖纠错
| 划词

J'espère avoir contribué à vos réflexions, sur lesquelles il sera bon de revenir.

我希望这给各位留下一些值得思考。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'ONU, c'est davantage un moment propice à la méditation et à l'introspection.

对联合国来说,它更是一次思考和时机。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, il n'existe qu'une seule occasion pour procéder à cet examen stratégique du Conseil.

每年只有一次对安理工作进行这种战略

评价该例句:好评差评指正

Un bref passage en revue de certains de ces travaux s'impose.

对其中一些进行简短是适当

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais replacer la question dans son juste contexte.

我必须再次问题背景。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais rappeler quelques-unes des initiatives de la Suisse.

允许我我们某些主动行动。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, je voudrais rappeler les trois objectifs principaux que ces réformes poursuivent.

在这允许我改革三项重要的。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a ensuite passé en revue le travail accompli pendant la Réunion.

主席继续议完成工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils rappelleront par ailleurs les priorités nationales et examineront la situation nationale concernant le vieillissement.

各国还将国家优先事项并审查国家老龄化状况。

评价该例句:好评差评指正

En faisant le bilan d'un mandat exceptionnel, j'aimerais réfléchir sur certaines de ses principales réalisations.

杰出任期,我愿谈谈他一些重大成就。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais tout d'abord rappeler en quoi consistait la mission.

首先让我这次访问性质。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, j'aimerais faire un bref rappel historique.

首先,我要做一个简短

评价该例句:好评差评指正

Les principaux résultats de ce débat sont rappelés ci-après.

在此值得这次辩论主要结果。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vais pas revenir sur tous les éléments déjà discutés.

我将不已经讨论所有内容。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais rappeler une fois encore les conséquences tragiques de cet accident.

我谨在此这一事故悲惨后果。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à rappeler les services les plus sincères aux gens d'affaires.

我们、愿以最诚心服务商业人士。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sentons tenus de rappeler certains faits concernant le désarmement nucléaire.

我们感到不得不核裁军某些事实。

评价该例句:好评差评指正

Point n'est besoin de rappeler la portée historique d'un tel texte.

不需要这项文书历史背景了。

评价该例句:好评差评指正

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

其以往荣光带给我们对今后憧憬。

评价该例句:好评差评指正

Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.

在现在这一阶段,必须阿尔及利亚立场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chlorine, chlorinité, chlorinolog, chlorique, chlorite, chloritisation, chloritite, chloritoïde, chloritoschiste, chlormanganokalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc ça, c'est une façon de répéter et de revoir.

所以是一种反复和回顾

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est une façon de garder un pied dans l'enfance.

是一种回顾童年

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Retour sur l’histoire de la contraception en France.

回顾一下法国避孕历史。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, tu peux reprendre les trois exemples précédents.

所以你可以重新回顾一下之前那三个例子。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il regarda dehors la terre glacée et repensa à sa vie de solitude.

他看着窗外寒冷大地,开始回顾自己孤独一生。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

En ces heures extraordinaires, il nous faut revenir à la genèse de l'Organisation.

个非常时刻,我们需要回顾一下组织历程。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9合集

Comme l'a rappelé l'ancien ministre de l'Education, Luc Chatel.

正如前教育部长吕克·沙泰勒所回顾那样。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ça fait toujours plaisir de revoir des photos de vacances ou de voyage.

回顾度假或旅行照片总是令人愉快。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Par exemple, tu revois ce que tu as écrit pendant toute la semaine.

比如,你回顾你一周写东西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10合集

On rappellera que la dernière opération commando de la DGSE s'étaient soldé par un échec....

可以回顾是,DGSE最后一次突击队行动以失败告终。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc ça donne vraiment un bon récapitulatif.

所以它真是一张总结回顾表。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Justement, on va revenir sur cette journée de compétition sous haute tension.

确实,让我们回顾一下一天紧张比赛。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

On voit, on révise toutes les erreurs que vous faites tout le temps, tout le temps et toujours.

我们会经常回顾你所犯错误。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans son biopic, Ridley Scott revient sur ses origines et son ascension.

在他传记片中,雷德利·斯科特回顾了他出身和崛起。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Toutefois, avant de commencer, je crois qu’il est nécessaire d’effectuer un bref historique du programme.

“在进入正议程之前,我认为有必要对面壁计划进行一个简单回顾。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bilan donc de ce cliché sur l'alimentation, il est globalement vrai.

因此,回顾一下关于食物刻板印象,通常是正确

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La tête qui ne se retourne pas vers les horizons effacés ne contient ni pensée ni amour.

回顾消逝了昨天人是没有思想和感情

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8合集

Retour sur son parcours et son héritage avec Nicolas Falez.

回顾旅程和他与 Nicolas Falez 遗产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3合集

On revient sur sa carrière et sa technique à jamais dans l'histoire.

我们在历史上永远回顾职业生涯和他技术。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Même plus, c’est passé à 90%, il faut que je revoie mes chiffres.

更重要是,它已经达到了90%,我必须回顾数字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chlorométhylation, chlorométhyle, chloromètre, chlorométrie, chloromycétine, chloromyélome, chloromyle, chloropénie, chlorophacite, chlorophane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接