有奖纠错
| 划词

Ministères du gouvernement local de fournir un large éventail de clients à la politique étrangère.

地政府各部门对外来客商提供多种优惠政策。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement lui a beaucoup aidé.

地政府帮助她很多。

评价该例句:好评差评指正

Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !

现在要想逮捕他,就必须跟当地政府办理引渡手续!

评价该例句:好评差评指正

Les données et informations recueillies étaient communiquées aux administrations locales.

数据和信息已交给当地政府。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également eu des tensions au niveau des administrations locales.

在当地政府一级,有些紧张。

评价该例句:好评差评指正

Huit organismes publics locaux sont chargés de superviser les chantiers.

八个当地政府机构负责查重大的土地活动。

评价该例句:好评差评指正

Il est soutenu par les administrations et collectivités locales.

该项目还获得当地政府单位和社的支助。

评价该例句:好评差评指正

L'ordonnance cible les services de l'État et les autorités locales.

《执指令》由国家和当地政府当局发布。

评价该例句:好评差评指正

Huit organismes publics locaux sont chargés de superviser les travaux19.

八个当地政府机构负责对重大的土地变动查。

评价该例句:好评差评指正

Huit organismes publics locaux sont chargés de superviser les principaux travaux20.

八个当地政府机构负责对重大的土地变动查。

评价该例句:好评差评指正

C'était la seule fois où quelqu'un «avait fait irruption dans un immeuble de l'administration locale».

这是唯一一次任何人“闯地政府大楼”。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons donc la rétrocession progressive des pouvoirs du Haut Représentant aux institutions locales.

因此,我们支持将高级代表的权力逐步移交给当地政府。

评价该例句:好评差评指正

Ces formules sont avantageuses car les autorités locales n'ont pas à engager de dépenses importantes.

这些安排具有吸引的原因是其不给当地政府当局造成沉重的财政需求。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il continuera à travailler avec quiconque sera l'autorité locale.

因此,不管该地权力掌握在谁手中,它都将继续与当地政府合作。

评价该例句:好评差评指正

Les DSRP encouragent l'intégration des collectivités locales et des ONG dans la distribution de l'aide.

减贫战略文件有助于把当地政府和非政府组织纳入工作,一起分发援助。

评价该例句:好评差评指正

Entreprises avec un capital suffisant, un excellent soutien technique, et le gouvernement local pour son soutien.

企业具备充足的资金实力,强大的技术支持,并得到当地政府的大力扶持。

评价该例句:好评差评指正

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖性造成一种局限,使之不能采取主动,与当地政府在决策方面发生

评价该例句:好评差评指正

Les autorités locales ont estimé que les administrations locales devraient figurer dans les résultats de type II.

地方当局认为,当地政府应融入第二类结果。

评价该例句:好评差评指正

On les encouragera à élaborer de nouveaux projets d'infrastructure des marchés en association avec l'administration locale.

鼓励妇女当地政府合作,开发新的市场基础设施项目。

评价该例句:好评差评指正

La taille des administrations locales semble toujours influer sur la proportion de femmes qui y sont représentées.

地政府的大小似乎仍影响着妇女的比例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Montrichard, montronite, montroséite, monts appalaches, monts cantabriques, monts des sudètes, monts oural, monts tsingkang, montserrat, Montserrien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第日》&《第夜》

– Demain matin il faudra prévenir les autorités.

“我们明天上午要通知当。”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Allumez la radio ou la télévision, écoutez les autorités locales et suivez leurs conseils.

打开收音机或电视,听从当的建议。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

En effet, les autorités locales s’efforcent de maintenir un bon niveau de propreté.

事实上,当努力维持高水平的卫生条件。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un acte d’extradition était maintenant nécessaire pour l’arrêter !

现在要想逮捕他,就必须跟当办理引渡手续!

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

On nous a conduits en direction d'une cité souterraine dans laquelle le gouvernement local avait accepté de nous héberger.

由当安排去地下城。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

D'ailleurs, eur installation est une source de profit pour les communes, qui perçoivent une redevance.

安装这些小木屋让当有了财来源,他们收到了用。

评价该例句:好评差评指正
热点

Les autorités locales ont signalé plus de 200 maisons endommagées, 35 d'entre elles se sont effondrées.

告已有200多座受损房屋,其中35座已经倒塌。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Rendez-vous au centre de services aux sinistrés identifiés par votre municipalité ou chez des proches qui pourront vous héberger.

去当设立的灾难服务中心或者可以为您提供住处的亲戚那里。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les gouvernements locaux exhortent leurs résidents à restreindre l’utilisation des feux d’artifice.

敦促居民限制使用烟花。

评价该例句:好评差评指正
热点

Les autorités ont pris des dispositions speciales, pour un étudiant asymptomatique à Guangzhou puisse passer les examens à l'hôpital.

已做出特殊安排,为无症状感染的考生在病房设置考场进行考试。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le bâtiment hébergeait des employés de l'administration locale, et leur famille.

大楼里住着当的雇员及其家属。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sur ce panneau, les consignes du gouvernement local sont très claires.

在这个面板上,当的指示非常明确。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il faudra plusieurs jours pour venir à bout de cet incendie, selon les autorités locales.

据当称,扑灭这场大火需要几天时间。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Cette recrudescence d'attaques s'est produite sur plusieurs jours et a incité les autorités locales à afficher des panneaux d'avertissement stricts.

连串的袭击事件已经发生了好几天,并促使当严格的张贴警告标志。

评价该例句:好评差评指正
热点

Mais malgré cela, de nombreuses personnes habitant dans les zones sinistrées estiment qu'elles n'ont pas été suffisamment soutenues par les autorités locales.

但尽管如此,许多生活在灾区的人们仍然觉得自己没有得到当足够的支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

M.Burgot: Ce bâtiment, qui a été touché ce matin à Kharkiv, est le siège de l'administration locale.

- 布尔戈特先生:今天上午在哈尔科夫被击中的这座建筑是当所在地。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Des assaillants ont attaqué les postes de police du bourg, un immeuble du gouvernement local et un chantier de construction.

袭击者袭击了该镇的警察局,当大楼和建筑工地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Circonscrit au petit matin, l'incendie n'a fait que des dégâts limités mais la multiplication de ces feux questionnent les autorités locales.

大火在清晨得到控制,只造成了有限的损失,但火势的蔓延却让当提出了质疑。

评价该例句:好评差评指正
热点

Trente-trois morts et huit disparus, c'est le bilan revu à la hausse ce jeudi par les autorités pour l'ensemble de la province du Henan.

33人死亡、8人失踪,这是当在周四向河南省汇的最新修订名单。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

Un chef local partisan du gouvernement, Abdul Qadir, figure parmi les tués, et onze personnes, dont trois civils, ont été blessées dans l'explosion.

领导人阿卜杜勒·卡迪尔(Abdul Qadir)在爆炸中丧生,包括三名平民在内的十人受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moonstone, mooréite, moorhouséite, mopti, moque, moquer, moquer de, moquerie, moquette, moquetter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接