1.Nous sommes en très bonne voie d'atteindre cet objectif.
1.我国坚定地迈向这一目标。
2.La lutte contre le terrorisme doit être menée avec détermination.
2.必须坚定地打击恐怖主义。
3.Le Gouvernement est résolu dans son désir de mettre en oeuvre cet Accord.
3.政府坚定地决心执行该协定。
4.Nous encourageons vivement la poursuite de cette politique.
4.我们坚定地鼓这一政策。
5.Soyons déterminés à relever ce défi même.
5.让我们坚定地接受这一挑战。
6.Le Japon est fermement attaché à la mise en œuvre de la Convention.
6.日本坚定地承诺执行《约》。
7.Nous devons lutter avec détermination contre les problèmes posés par la prolifération.
7.我们必须坚定地应对核扩散挑战。
8.Elles sont aussi fermement convaincues de l'importance de la prévention.
8.他们还坚定地相信预防。
9.Je vous engage à poursuivre sur cette voie avec détermination.
9.我敦促大家坚定地这项工作。
10.Les pays africains, pour leur part, se sont résolument engagés dans cette voie.
10.非洲各国已经坚定地走上这条道路。
11.Tout d'abord, nous sommes très favorables au calendrier électoral.
11.我们坚定地支持选举时间表。
12.Elle est fermement décidée à persévérer dans cet effort.
12.它坚定地承诺开展这一努力。
13.Nous devons nous pencher plus résolument sur ces conditions.
13.我们必须更坚定地处理这些情况。
14.Le Cameroun est résolument engagé dans cette voie.
14.喀麦隆坚定地致力于实现这一目标。
15.Nous sommes fermement déterminés à renforcer cette coopération.
15.我们坚定地致力于加强这种合作。
16.Il est fermement attaché à la revitalisation du Conseil.
16.我国坚定地致力于振兴安全理事会。
17.L'Islande est fermement convaincue que les changements n'ont que trop tardé.
17.冰岛坚定地认为,早就应该进行改革。
18.Les pays africains prennent résolument en charge leur destin.
18.非洲国家正坚定地掌握自己命运。
19.Nous sommes par conséquent très attachés à leur application.
19.因此,我们坚定地致力于执行决议。
20.Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.
20.必须坚定地对付这些极端主义分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Il est important de répondre clairement et fermement.
重要的是要清楚和做出反应。
2.Alors je vous le dis avec beaucoup de conviction, n'ayons pas peur !
因此,我对你们说,我们不要害怕。
3.Le compte à rebours restait pendu au milieu du ciel et le temps continuait à s’égrener.
它就悬在梦境正中,流逝着。
4.Nous verrons bien, répondit Ned Land, qui secouait la tête d’un air déterminé.
“走着瞧,”尼德·兰神情摇摇头回答说。
5.Harry lui tourna délibérément le dos et regarda par la fenêtre.
哈利转过身去,背对着邓布利多,眼睛凝望着窗外。
6.Et ainsi, d'étape en étape, les messages vénitiens se dirigent lentement mais sûrement vers leur mission.
因此,威尼斯的信使们逐步向他们的标缓慢而前进。
7.Je ne me laisserai arrêter par aucun obstacle. J’agirai avec détermination et dans le respect de chacun.
任何障碍都不可以阻挠我勇往直前。我会行动,同时尊重每一个人。
8.(fermement): Je ne me mets jamais en colère et je n'ai rien à voir avec ce chat!
(): 我从来不生气,我和也没有任何关系!
9.Ils ne savent pas seulement ce qui se trouve par hasard au-dessous d’eux : c’est moi pourtant !
“它们不知道它们下面还有一件什么东西!我就在这儿,我坐在这儿!
10.Nous, on est là, et on l’attend de pied ferme.
我们在这里,我们正在等待着它。机翻
11.On doit toujours pouvoir continuer à travailler plus fortement, avec beaucoup plus de fermeté.
我们必须始终能够更加努力、更加工作。机翻
12.Malgré ça, un comité d'accueil l'attend de pied ferme.
尽管如此,欢迎委员会等待着他。机翻
13.C'est pour cela qu'on a décidé de réagir collectivement, fermement.
这就是为什么我们决集体、做出反应。机翻
14.Pourtant à plusieurs reprises, sur le chemin du retour, il lui demanda pourquoi il s'obstinait tellement à vouloir apprendre l'aquarelle.
然而有几次,在回去的路上,瓦伦问巴特勒布斯为什么如此想要学习水彩画。
15.Robert était pâle, mais sa main n’abandonnait pas son arme, et il attendait de pied ferme l’assaut des loups irrités.
罗伯尔的面孔显出灰白色,但是手还不丢下枪,他等着发怒的狼来袭击。
16.Et durant l'année qui s'ouvre, nous serons sans faillir à vos côtés.
而在未来的一年里,我们将不移陪伴在你们身边。
17.Telle fut sa réponse. J’eus beau faire, supplier, m’emporter, je me heurtai à une volonté plus dure que le granit.
这是他唯一的回答,我想讲道理,恳求和生气都没有用;我得比花岗石更行事。
18.Penchés sur leurs chariots, Ron et lui s'avancèrent côte à côte vers la barrière en marchant de plus en plus vite.
他们俩起腰,推着车子朝隔墙走去,逐渐加快步伐。
19.Les vitres avaient été brisées, avec la ferme intention de mettre le feu à l'hôtel de ville.
窗户被打破,打算放火烧市政厅。机翻
20.Quand je réussis à le rejoindre il marchait décidé, d'un pas rapide.
当我设法走到他身边时,他迈着的步伐,走着。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释