有奖纠错
| 划词

Dans sont rapport, Joseph Wresinski fait observer que les pauvres sont repoussés dans des zones où les autres pénètrent rarement: les taudis des centres urbains, la périphérie des villes et l'habitat rural isolé.

Joseph Wresinski在其报告中说,“穷人迫进入其他人足的方:旧城区贫民窟、郊区偏远的农村居住点。

评价该例句:好评差评指正

Il était donc important de trouver les moyens de gérer les conflits entre villes et banlieues et il existait maintenant de nouvelles dispositions pour assurer conjointement le développement économique des zones plus vastes qui partageaient les services et les impôts.

因此,寻找解决城市郊区之间冲突的办法是重要的,目前,已作新的安排,以促进大型城区的联合经济发展,它们将分享服务税收。

评价该例句:好评差评指正

Cette construction, la création d'une zone fermée entre la Ligne verte et le mur, et la constitution d'enclaves ont par ailleurs apporté des restrictions importantes à la liberté de circulation des habitants du territoire palestinien occupé (à l'exception des ressortissants israéliens et assimilés).

在绿线与这墙之间建一个封闭区以及建立飞占领巴勒斯坦领土的居民(除了以色列公民同化者)的移动自由施加了大的限制。 此种限制在城区例如卡勒基利亚飞或耶路撒冷市及其郊区最为明显。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触觉计, 触觉力, 触觉器官, 触觉缺失, 触觉神经, 触觉小体, 触觉障碍, 触景生情, 触旧伤疤, 触雷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接