Je m'assois au coin de la cheminée.
我坐靠的角落里。
Le feu crépite dans la cheminée .
中劈啪作响。
Il y a une paire de chenets en fer dans la cheminée .
里有一对铁篦。
Ce vase fait bien sur la cheminée.
这个花瓶放上显得很漂亮。
Puis il cherche le deuxième bulbe dans la cheminée.
接着他到里去找第二。
Il a un très beau marbre sur sa cheminée.
上他有一块很漂亮的大理石。
Importante glace de cheminée en bois doré et sculpté sur fond de laque noire.
广大的冰雕刻和底部的黑色漆镀金木。
Les flammes dansent dans la cheminée.
焰里跳动。
Le feu brûle dans la chemise.
里燃烧着。
Puis nous irons te souhaiter le bon an pres du feu, dans la salle.
耽会儿我们到客厅边再给你拜年。"
La flamme vacille à la cheminée.
里的苗闪烁。
La cheminée lui rôtit le dos.
烤得他的背发烫。
C'est le chenet .
这就是柴架。
Cette cheminée tire bien.
这个吸风很好。
Au premier étage: un bureau, deux chambres et une salle de bains.Un grand jardin, un garage.Agrave;15 minutes du centre ville.
一个很漂亮的入口,一个很大的大厅里面有一个,一个餐厅,一间厨房,一间盥洗室,一间卧室,一间浴室。
Marie se réveillait avant l'aurore.Elle descendait du lit en marchant à tâtons vers la cheminée où se trouve ses belles chaussures.
天还没亮,玛丽就醒来了。她下床摸索着走向,那里放着她那双漂亮的鞋子。
Une demi-heure plus tard, divers membres du Reform-Club faisaient leur entrée et s'approchaient de la cheminée, où brûlait un feu de houille.
半小时后,有些改良俱乐部的会员也都进到大客厅里,挨近生着炭的。
Il faisait jour, Marie s'est réveillée, elle est descendu du lit et allée ver le chiminé ou se trouvaient ses chaussures très beaux.
天亮了,玛丽醒了,她下床走向,那里放着她那双漂亮的鞋子。
Nanon ouvrit la porte, et la lueur du foyer, qui se refletait sous la voute, permit aux trois Cruchot d'apercevoir l'entree de la salle.
娜农打开大门,里的光照到门洞上面,克吕旭叔侄总算看清客厅的门口。
A l'endroit même où, il y a trois siècles, marmitons et rôtisseurs s'activaient à la lueur des bougies autour d'un grand feu de cheminée.
3个世纪前,就此地,曾有厨房小学徒和烧烤店老板大的熊熊光前准备烛光晚餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, dans la cheminée, le combustible, C’est le bois.
这里,里,燃料就是木材。
A l'époque, on faisait toujours fondre le fromage dans la cheminée.
当时,人们总是在中融化奶酪。
Il posa les flambeaux sur la cheminée.
他又把那两个台放在。
La chandelle était sur la cheminée et ne donnait que peu de clarté.
一支细在台发着微光。
C’est à elle que je lègue les deux chandeliers qui sont sur la cheminée.
我把这对台留。
Merci. Et n'oubliez pas la cheminée !
谢谢。别忘记啊!
La suie c'est ce qui se trouve dans les cheminées, qui est noir.
煤炭就是里的那东西,黑色的。
Un miroir au cadre doré est posé sur la cheminée.
台放着一面镶着金框的镜子。
然后他在里找到第二个鳞茎。
Le soir venu, on se réunit autour du foyer pour passer un moment ensemble.
晚,人们围坐在旁共度时光。
La cheminée, encore une fois remplie de petits objets.
里也堆满了小物件。
La cheminée était noire et vide.
空着,黑洞洞的。
Il passe par où le Père Noël quand y a pas de cheminée?
没有的时候,圣诞老人会在哪里?
Oui, des chaussettes avant non ? Suspendues à la cheminée ?
没错,之前是袜子吧?挂在面?
Le feu. Tiens ! La cheminée ! Le petit salon ! Monsieur Lemoine !
火。对了!!小客厅!Lemoine先生!
Julia ôta sa gabardine et la lança sur le fauteuil près de la cheminée.
朱莉亚脱下大衣,甩到旁的沙发椅。
Le hasard faisait que la tête de leurs lits s'appuyait au tuyau de la cheminée.
他们两人的床头又都偶然抵在烟囱。
Asseyez-vous auprès du feu, lui dit Grandet.
“到这边来坐吧,”葛朗台招呼他。
Eugénie se tourna brusquement vers la cheminée pour prendre les flambeaux.
欧也妮突然转身跑向架拿台。
Elle réchauffa ses mains au-dessus des quelques braises qui rougeoyaient encore dans la cheminée.
借着里的余烬暖了暖手,然后从架子取下来一个木盒子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释