Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.
特遣部队和专门小组总共进行了2 534次地面巡逻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secrétaire général de l'OTAN Anders Fogh Rasmussen a annoncé lundi que l'Alliance atlantique avait l'intention de créer une force multinationale pour rendre l'OTAN plus réactive et répondre à l'" attitude agressive" de la Russie.
2. 北约秘书长拉斯穆森周一宣布,大西洋联盟打算建立一支多国队,使北约更能回应和回应俄罗斯的" 侵略态度" 。
Yaounde abrite depuis ce matin, une réunion d'experts des pays membres de la Commission du Bassin du Lac Tchad et du Benin ainsi que de l'Union Africaine, en vue de la constitution d'une force mixte multinationale contre Boko Haram.
自今天上午以来,雅温得一直在主办乍得湖和贝宁盆地委员会成员国以及非洲联盟的专家会议,以期组建一支反对博科圣地的多国联队。
Mais ce qui est encore plus remarquable, ce sont les entreprises multinationales et les établissements financiers notamment, qui ont perdu au fond leur rattachement à un État particulier, qui sont parvenus à développer une sorte de zone de non-gouvernance.
但更引人注目的是,特别是多国公司和金融机构,它们基本上已经失去了对某一特定国家的依附,它们设法发展了一种非施政区。
Le commandant de l'Eurocorps, le lieutenant-général Olivier de Bavinckhove, a pour sa part déclaré que l'engagement de cette force multinationale de l'Europe au Mali serait " faisable" , tout en soulignant que cela " dépend d'une décision politique" .
欧洲军团指挥官奥利维尔·德·巴温霍夫中将则表示,这支欧洲多国队在马里的参与将是“可行的”,同时强调这“取决于政治决定”。