有奖纠错
| 划词

Mme Gaspard insiste sur l'importance qu'il y a à imputer les disparités à des différences d'origine sociale et non génétique entre les sexes.

Gaspard女士强调是,把对妇女影响多少不等归于社会使然,而非两性之间基因差别。

评价该例句:好评差评指正

Bien que leurs revenus soient supérieurs à celui qu'ils auraient dans la fonction publique ou grâce au petit commerce, le revenu moyen des petits exploitants au Katanga est faible et irrégulier.

虽然手工采矿者所赚钱超过他们可能在政部门或做小买卖赚取收入,但加丹加采矿者平均收入很低,而且多少每月不等

评价该例句:好评差评指正

Ces envois étaient de quantité variable; il pouvait s'agir d'une seule arme comme un canon antiaérien de gros calibre d'un prix élevé ou des conteneurs remplis d'armes de divers types, allant des explosifs et des munitions aux armes légères, aux mines et aux armes antichars.

运输数量多少不等,既有昂贵火炮等单件武器,又有装满军火海洋货运集装箱,种类从炸药和弹药到小武器、地雷和反坦克武器等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coué (méthode), couenne, couenneuse, couenneux, Couesnon, couette, couffin, cougar, cougouar, couguar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Jamais on ne les rejoindrait assez tôt, ils seraient morts vingt fois.

同伴会很快地来到,挖到这里的时候,他已经死过多少遍了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle, couler, couleur, couleuvre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接