Un éditorialiste américain respecté, auteur d'un article intitulé « Le nationalisme ethnique est toujours là », pense que nous devrions probablement le faire. Il écrit
一位受人尊敬美国专栏作家在以“族裔民族主义仍在盛行”为标题文章中认为我们或许应该这样做。
C'est une grande erreur des États-Unis et de leurs riches alliés de l'OTAN de croire que le solide nationalisme et les profonds sentiments religieux des peuples musulmans peuvent être neutralisés avec de l'argent et des promesses d'aide ou que leurs pays peuvent être indéfiniment intimidés par la force.
美国及富裕北约盟友们犯个错误,他们相信金钱及援助承诺能够软化穆斯林国家强烈民族主义和深厚宗教感情,或者依靠无限期地使用武力能够恫吓他们。
L'extrême droite japonaise tente d'introduire des manuels d'histoire dont l'objectif est d'inculquer l'ultranationalisme et le nihilisme national aux nouvelles générations afin de réaliser son vieux rêve d'une « plus grande sphère de coprospérité de l'Asie de l'Est » agressive et d'étouffer à jamais les énormes crimes contre l'humanité commis par le Japon dans le passé.
日本极右翼分子正设法引进学校历史教科书目是要向新一代灌输极端民族主义和国家虚无主义,以实现侵略性“东亚共荣圈”老梦并永远掩盖日本过去对人类犯下规模罪行。
Nous exhortons tous les dirigeants bosniaques à abandonner les politiques nationalistes qui sèment la division et qui ont causé tant de souffrances et de douleur dans le passé récent et nous les invitons à travailler ensemble, par-delà les clivages ethniques aux réformes nécessaires pour atteindre les objectifs communs à l'ensemble de la population de la Bosnie-Herzégovine.
我们敦促所有波斯尼亚领导人放弃在最近过去已经带来如此痛苦和悲伤民族主义分裂政治,敦促他们超越种族界线,为推动波斯尼亚和黑塞哥维那人民共同目标而实行必要改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。